Hos Mommer

28. august 2016

Det var ikke myntet på dig

Filed under: Uncategorized — Ellen @ 18:18
Tags: ,

“Det var ikke myntet på dig” – sådan lyder det oftest i min del af verden, når folk mener “Det var ikke møntet på dig”.
Google giver 1.820 hit på ‘ikke myntet på dig’ og 11.300 på ‘ikke møntet på dig’, så tilsyneladende ved de fleste godt hvordan det staves. Det undrer mig bare, hvorfra udtalen ‘mynte’ stammer … det kan jeg ikke regne ud, for selv om sammenhængen med de små, runde metalbetalingsmidler måske ikke er umiddelbart indlysende, kan jeg heller ingen forbindelse se til krydderurten.
Jeg synes dog også at have lagt mærke til, at mange siger ‘mynter’ om ‘mønter’, altså pengene. Myntsamler … er det helt almindeligt? Jeg synes min egen udtale ligger tættest på ø, som det lyder i kønt.

P1030735

Jeg kom til at tænke på udtrykket, fordi der i går blev myntet på mig, så at sige.
Det er ikke nemt at se i de lange skygger, men mynteområdet er den runde plamage cirka klokken 4 i billedet. Det startede for fire år siden med en lille potte arabisk mynte, som jeg satte i et muldvarpeskud – så kunne det gå, som det ville.
Det bredte sig og bredte sig og bredte sig. Jeg kan levere mynte til en hel landsby, hvis det skulle være, og nu behøver området ikke at blive større, så John slår rundt om det med plæneklipperen. Det er derfor det er så god en ide at sætte mynte i græsplænen, og det afgiver den skønneste duft, når han kører hen over det – i går rakte duften helt op på terrassen, hvor jeg sad hyggede mig med at se andre arbejde, mens jeg strikkede.

P1030740

Lige så flot vejret var i går og i forgårs, lige så regnfuldt er det i dag. Temperaturen var faldet 11° i forhold til i går, så vi vendte næsen hjemefter – og kom hjem til et værre uvejr. Vi nåede lige at tømme bilen, inden sluserne åbnede sig … det varede ikke længe nok til at kunne kaldes et skybrud, men det var voldsomt nok i de fem minutter, det varede. Dahliaerne klarede heldigvis skærene, selv om vi fik seks mm vand på de fem minutter.
DMI kan oplyse, at der i skrivende stund har været 14.076 lynnedslag i dag. Det er da en sjat …

25 kommentarer

  1. Vi har faktisk været forskånet for det vilde vejr. Sådan da. Vi havde noget i nat, og havde for første gang nogensinde glemt hynderne udenfor (i sommerhuset), så de var pænt våde, da vi stod op. Men idag har vi kun haft en enkelt byge, så det er til at holde ud.
    Hvor er det dog en fantastisk udsigt, I har!

    Kommentar af www.skøreliv.dk — 28. august 2016 @ 19:05

    • Der har været stor forskel på landsdelene i går, selv om lynene så ud til at være jævnt fordelt. Vi fik 35 mm, så vi var glade for, at der ingen hynder var ude .-)
      Den er så flot – oppe fra terrassen og fra næsten hele huset kan vi se hele Præstø Fjord.

      Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 09:06

  2. Jeg vil nu sige, at ‘af og ad’ har det som ‘mønte og mynte(plante)’. Man skal vide, om det er det ene eller det andet – og kunne stave til det. Af og ad udtales begge a’, så om man går ud a’ (af) huset, eller om man kigger ud a’ (ad) vinduet, kan man ikke høre forskel. Nu er der vist ikke mange, der siger mynte med y-lyd. Men der er mange, selv journalister, der skriver ‘mynte’, når de mener ‘mønte’. I min formening skyldes begge forvekslinger simpelthen, at de dage forlængst er forbi, da man som norm fik en ordentlig danskundervisning i underskolen.

    Kommentar af Elsebeth — 28. august 2016 @ 19:49

    • Jeg fandt (heldigvis) ingen journalist-hit under ‘mynterne’ i går, men det forbavser mig sjovt nok ikke, at det kan forekomme.
      Jeg er ikke sikker på, at det udelukkende skyldes ringe danskundervisning – i en FB-gruppe, der består af folk født i 50’erne, er der overraskende mange dårlige stavere.

      Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 09:10

      • Så kan jeg gøre dig ked af det ved at fortælle, at i Jyllandsposten havde en yngre kvinde en ugentlig klumme, og hun (og korrekturlæseren!) mente, at mønte staves mynte. Hun er vist ikke journalist – hvilken uddannelse man skal have som korrekturlæser er også usikkert …

        Kommentar af Elsebeth — 29. august 2016 @ 17:48

        • Man kan vist have mange uddannelser, men jeg ville jo mene, at et af de mere basale kriterier skulle være, at man behersker sproget – både som officiel klummeskriver og som korrekturlæser🙂

          Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 18:59

  3. Lydskriften for mynte og mønte er den samme jf. både DDO og ODS, så at de to ord gennem lang tid har udtaltes ens, bortset fra evt. dialekt, står nok til troende.
    Jeg, der taler hovedstadsk, prøvede at sige sætningen “jeg blev lønnet kontant i mønter” højt, og jeg har en klar distinktion mellem “lønnet” og “mønter”, hvilket passer meget godt med, at lydskriften for ø i både køn og løn er den samme jf. DDO og forskellig fra mønte/mynte, så mon ikke din udtale af mønte er dialektbetinget (sjællandsk bonderøv 😉, ment med respekt for dialekt(er))!
    Mvh. og fandt du/I flere svampe (kong rørhat) i det svenske?

    Kommentar af Kristine — 28. august 2016 @ 20:39

    • Jeg skal ikke benægte, at jeg er en sjællandsk bonderøv, så det kan godt være dialekt. Siger I virkelig også “Den Kongelige Mynt”? Og “Myntergade”?
      Nej. Vi gad ikke engang prøve, fordi vores nabo fortalte os, at der ingen KJ er overhovedet … det havde været alt for tørt deroppe, og kantareller havde jeg fundet tilstrækkeligt af.

      Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 09:14

      • Jep og jep. Prøv evt. at høre udtalen (højtalersymbolet) på ordnet.dk => DDO => mynte. OBS: Krusemynter er ikke slang for en krøllet plovmand 😂

        Kommentar af Kristine — 29. august 2016 @ 17:01

        • Jeg har lyttet til udtalen, men det er jo ikke så meget værd, når man ikke kan høre udtalen på mønte … jeg kan dog ikke komme udenom, at udtalen er angivet ens for begge ordene – men så er jeg for en gangs skyld lidt stolt af min distinkte bonderøvsudtale, der også rent auditivt skelner mellem disse ord🙂

          Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 17:23

          • “T løk mæ” din stolthed. Jeg synes også, at hver fugl har ret til at synge med sit næb.

            Kommentar af Kristine — 29. august 2016 @ 17:53

  4. Vi fik ikke særlig meget regn i går:) yeah for det havde jeg jo også håbet et vi kunne undgå. Så prinsessepigens fødselsdag forløb fantastisk i tørvejr:)

    Kommentar af Mette — 29. august 2016 @ 05:48

    • Tillykke med hende! Hun må virkelig have været sød, siden I næsten helt undgik regnvejr🙂

      Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 09:15

  5. Der er rigtig mange mennesker, der er uvenner med mønte og mynte vel på samme måde som med af og ad. Måske skal man have lysten til at lege med sproget, for at man finder ud af den slags.

    Hav en god dag.

    Kommentar af Stegemüller — 29. august 2016 @ 07:28

    • Tjah, det skal man måske nok. Eller bare have lysten til at stave korrekt🙂

      Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 09:16

  6. Godt, dahliaerne holdt🙂 Jeg siger heller ikke forskel på mønte og mynte.

    Kommentar af Fruen i Midten — 29. august 2016 @ 09:23

    • Ja, det passer mig strålende … og så må vi måske konkludere, at jeg udtaler ‘mønte’ med sjællandsk dialekt. Som åbenbart er mere udtaleorienteret end rigsdansk🙂

      Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 09:56

  7. Jeg bruger den samme lyd i mønte og mynte – og jeg tror kun, jeg har hørt samme lyd hos andre. Jeg kan slet ikke forestille mig, hvordan mønte skulle lyde anderledes – og jeg HAR tjekket med min ikke-jyske kollega😉 Hun har samme udtale som mig. Min lettiske (men russisk-talende) kollega (som altså også taler dansk) vil jeg slet ikke blande ind i denne diskussion, for hun har opgivet at høre forskel på de danske vokaler – og vi griner jævnligt i fællesskab ad hendes manglende “vokalhørelse”.

    Kommentar af conny — 29. august 2016 @ 11:23

    • Er det virkelig kun mig? Det kan da ikke passe!? Kom nu, I derude, der ikke udtaler mønt som mynt🙂
      Din lettiske kollega skulle bare vide, hvilke voldsomme vokalproblemer vi sloges med i gymnasiet, da vi skulle lære russisk😀
      Det er lidt pudsigt, at det er så svært … Tim lærer fx aldrig at udtale det danske y som i hygge.

      Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 11:48

      • Dansk skulle være det sprog i verden, der har flest vokaler – vist nok 28 – altså i udtalen, hvilket gør det ekstremt svært for mange udlændinge.
        Det betyder også noget, hvad man har lært som helt lille. Det siges, at ørerne i 3-års alderen simpelthen lukker for de lyde, de ikke har brug for, og så er det ikke muligt senere at høre forskel. Det er grunden til, at det senere i livet er lettere at lære flere sprog, hvis man er to- eller flersproget som lille.

        Kommentar af Kirsten — 29. august 2016 @ 19:22

        • Meget interessant – især det sidste!
          Jeg mener nu godt nok, at dansk og engelsk har lige mange vokallyde, nemlig 20 hver … hvorfra har du oplysningen om 28?

          Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 20:38

          • Jeg har hørt det flere gange. Sidst var det min “japansklærer”, der selv er japaner, der sukkede over det. Men jeg er altså ikke sikker på, om det var 26 eller 28, hun sagde.

            Kommentar af Kirsten — 30. august 2016 @ 08:53

            • Okay. Mine 20 må være fraregnet de finere nuancer, men det er jo netop dem, vi har talt om i denne tråd, så de hører med🙂

              Kommentar af Ellen — 30. august 2016 @ 09:42

  8. Jeg kan sagtens høre forskel på mønte og mynte og tror også, at jeg selv udtaler det forskelligt (er jyde med fynske rødder, men har også boet i hovedstaden).
    I det hele taget er der vist mange, der ikke er så gode venner med ø. Jeg har for eksempel grinet meget af, at rigtig mange journlister siger Jytteborg. Det skal altså forestille Göteborg.

    Kommentar af Kirsten — 29. august 2016 @ 12:50

    • Ahhh – endelig en! Tak, Kirsten🙂
      Haha – Jytteborg … sådan har jeg ikke hørt det udtalt😀

      Kommentar af Ellen — 29. august 2016 @ 17:24


RSS feed for comments on this post.

Skab en gratis hjemmeside eller blog på WordPress.com.