Hos Mommer

13. juni 2016

En lille historie om at være stædig

Filed under: Uncategorized — Ellen @ 16:04
Tags: ,

Det var åbenbart den sommer … 15° er det nu, og tillige et gedigent blæsevejr. Regnen, som var det eneste, jeg savnede, har til gengæld glimret ved sit fravær – der er kommet 20 dråber, men ikke engang nok til at gøre fliserne våde. Nu tørrer det hele så bare endnu mere ud, hvorfor vandingen fra min side stædigt fortsættes.

P1020414

Jeg har taget lidt billeder af roserne, som jeg bliver mere og mere glad for – også selv om de har stikkende torne …
Inde i denne (som ikke er min yndlingsrose – de dufter og er meget tættere i kronbladene) sidder der en lille svirreflue. Sådan en hedder hover fly på engelsk, hvilket giver ganske god mening, da hover betyder svæve eller stå stille i luften. Tænk blot på hovercrafts – luftpudebåde.
Denne tankerække førte mig tilbage til en aften i familiens skød. Hele familien, så selv om det ligger en del år tilbage, har vi været en halv snes personer.
En af dem talte om luftpudebåde og udtalte det hoovercraft – altså med en u-lyd. Det skal udtales, så det rimer på lover (elsker), hvilket jeg ikke undlod at nævne.
Han nægtede at tro på mig. En efter en erklærede hele selskabet sig enig med ham: Det skal udtales hoover! Ja, det skal det. Hoover, ja. Mmmm. Nikke, nikke.
Nej, sagde jeg. Og blev ved at sige nej.
John blev både lidt flov over mig og lidt vred: “Du er alt for stædig. Du er da nødt til at bøje dig, når alle andre mener det modsatte af dig.”
”Hvorfor dog det, når alle de andre tager fejl?”
Nu vendte diskussionen over til at dreje sig om mig og min påståelighed, og selv om jeg forklarede netop med ordet hover og hvad det betød, var stemningen bare overordnet negativ og vendt imod mig, fordi jeg ikke ville bøje mig for flertallet.
De var dog for feje til at vædde – selv ham, der havde startet det hele. Tænk engang – alle mod én, og ikke én tør vædde. Jeg kunne have indkasseret en million den aften … hvis altså …
“Sig mig”, sagde jeg, “er der da ikke en eneste af jer, der har et eller andet stykke elektronik med lyd på?” Det var før smartphones og mobilt bredbånd, så vi måtte forlade os på værtsparret.
Men der kunne godt fremskaffes en elektronisk ordbog med lyd.
Og jeg må indrømme, at min triumf var komplet umulig for mig at skjule.
Jeg prøvede virkelig at lade være med at være ulideligt hoverende (tøhø), og de sagde da også pænt undskyld – min ene søster mente (nu), at det vist egentlig også havde været temmelig fjollet af dem at diskutere et engelsk ord med mig.
Derefter vendte den gode stemning tilbage, og samtalen vendte til det at være medløber, til at kunne påvirke andre til at tro/gøre noget andet end det, man rent faktisk mener er det rigtige. Nogle indrømmede, at de egentlig ikke havde været sikre på hvordan ordet udtales, men mente, at det var sikrest at stole på flertallet.
Der har senere været nogle yderst interessante udsendelser i tv om det.
Det er skræmmende, så ‘flytbare’ og påvirkelige, vi mennesker er. Eller kan være … og jeg tror, John siden da ofte så en smule anderledes på min stædighed, som han dog ved visse lejligheder kalder påståelighed ☺

24 kommentarer

  1. Du vidste, at du havde ret, og du kæmpede for sagen. Sådan skal det være. Når så mange stolede på flertallet, kan det næsten henføres til det, der også kaldes flertalstyrani.

    Kommentar af Stegemüller — 13. juni 2016 @ 16:35

    • Det kan det nok – og jeg kommer aldrig til at tilhøre the silent minority ;-D

      Kommentar af Ellen — 13. juni 2016 @ 17:30

  2. Hej Ellen
    Sjovt med dit inslag. Jeg har netop siddet og læst “avis” på internettet. Stavefejl i en artikel fra TV2. Jeg skrev til journalisten om regelmæssige og uregelmæssige verber. Hun skulle have læst korrektur. Du kan sikkert få øje på den.
    “Kvinden beskriver i retten de to tiltalte som ganske opmærksomme på overvågningskameraerne, og at de kiggede flere gange efter parret, der trækkede sig lidt væk.”
    Journalisten skrev tilbage og indrømmede at det skurrede i hendes ører. Hun gik ellers efter eget udsagn under kælenavnet ” dansk sprog nævn” på TV2. Din jagt på stavefejl har haft den konsekvens, at jeg nu også er gået i gang. Forsat god dag til dig og John.
    Kirsten i Tønder

    Kommentar af Kirsten Vejerslev Mikkelsen — 13. juni 2016 @ 17:02

    • Ja, den fejl springer da lige i øjnene!
      Haha, Kirsten – godt! Lad os endelig få nogle flere sprogrøgtere og -fejlsøgere – herligt at høre, at jeg har en smittende effekt, hvad det angår🙂

      Kommentar af Ellen — 13. juni 2016 @ 17:33

  3. Ahhh, sweet victory!! Intet så skønt som at få ret 😝. Jeg har altså bestilt sommer igen fra uge 28, så bare hæng i lidt endnu!!

    Kommentar af www.skøreliv.dk — 13. juni 2016 @ 17:41

    • Det er sandelig også det, jeg allerbedst kan lide. At få ret, altså🙂
      Åh …okay … det satser vi på, så.

      Kommentar af Ellen — 13. juni 2016 @ 18:48

  4. Der kan være flertal for, at 2 + 2 er 5, men deraf bliver det ikke korrekt.

    Kommentar af Eric — 13. juni 2016 @ 17:55

    • Netop! Lige som med genitivs-s på dansk …

      Kommentar af Ellen — 13. juni 2016 @ 18:48

  5. Jeg ville bestemt have stejlet lige så meget over din udtale, som du stejlede over hoovercraft!

    Min udtale har et å, hvor din har en a-agtig lyd. Jeg googlede selvfølgelig også og fandt frem til dette: http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/hover, Jeg fandt også dette: http://howjsay.com/pronunciation-of-hover. Da opfinderen af hovercraft, Christopher Sydney Cockerell, var brite, vil jeg holde mig til den britiske udtale,af hover, som jeg altid har kendt – men for det første ved man aldrig med egennavne, og for det andet kan indfødte jo sagtens være uenige …

    Kommentar af Rasmine — 13. juni 2016 @ 18:55

    • Tjah, der er jo dialekter, men her: http://www.dictionary.com/browse/lover?s=t er der ikke forskel på hover og lover – og jeg udtaler det for det første ikke med en a-agtig lyd og for det andet er der da, uanset hvad, stadig lysår over til u-lyden🙂

      Kommentar af Ellen — 13. juni 2016 @ 19:04

      • Jeg har kigget på dit link. Ved du, hvem der står bag dictionary.com? Under alle omstændigheder angiver den begge udtaler, altså både min og din, ganske vist med a-udtalen (det er altså en slags åbent a) først, men mon dog ikke det er, fordi den er af amerikansk oprindelse? Hover med å – eller som angivet i dictionary.com o, som må betyde det samme – har hidtil været den eneste udtale af hover, jeg nogensinde har hørt.
        Med hensyn til “hoovercraft” er det vel mere en misforståelse (støvsugere osv.) end en udtalefejl.

        Kommentar af www.rasminesrasteplads.blogspot.com — 13. juni 2016 @ 19:25

        • Det skal jeg ikke kunne sige, men det er også lidt lige meget, fordi hele pointen er jo, at det ikke skulle udtales med u-lyden som i hoover. De vidste godt, at det staves med ét o, men kendte altså ikke udtalen og undrede sig ikke over, at en hoover og en hover ifølge deres påstande skulle udtales ens.

          Kommentar af Ellen — 13. juni 2016 @ 22:00

  6. Du er da ikke påståelig, du havde jo faktuelt ret og flertallet uret..🙂 som Eric siger, bare fordi flertallet mener at 2+2=5 bliver det jo stadig ikke et faktum.

    Kommentar af Inge — 13. juni 2016 @ 18:56

    • Nemlig, men det kræver sin kvinde at stå stærkt op mod så mange, der er imod en🙂

      Kommentar af Ellen — 13. juni 2016 @ 19:05

  7. Her er også kun kommet pletter på bilruden… ikke nok til at binde støvet!
    Uvist af hvilken grund er jeg ikke overrasket over resultatet af den historie😉

    Kommentar af Anne Holtegård — 13. juni 2016 @ 23:05

    • Øv! For os alle …
      Hvorfor dog ikke?😉

      Kommentar af Ellen — 14. juni 2016 @ 09:34

  8. Vi er vist flere der aspirerer til sprogpedanteri, for jeg har også skrevet min første klage over en sproglig bommert i dag. Nyhedsbrevet ‘Den daglige føljeton’, som jeg eller er meget begejstret for, havde en overskift der lød: ‘Gentagende sager …’ – den måtte jeg altså jamre lidt over 😆 Måske er der en afsmitning fra verserende sager?
    Og ja, selvfølgelig havde du ret 👍🏻

    Kommentar af fiberfryd — 14. juni 2016 @ 01:09

    • Hvor er det fedt, at også du er begyndt at klage😀 Jo flere, jo bedre – og velsagtens større effekt.
      Hehe, det er desværre ingen selvfølge, men med alle mod én var det en sand fryd at have ret!

      Kommentar af Ellen — 14. juni 2016 @ 09:36

  9. Formidabelt indlæg. Det bør indgå i kommende udgaver af “Socialpsykologiske tekster om påvirkelighed”.

    Kommentar af Jørgen — 14. juni 2016 @ 08:21

    • Jeg sendte dig en tanke efter at have udgivet indlægget, for jeg havde nok en ide om, at det ville interessere en psykolog.

      Kommentar af Ellen — 14. juni 2016 @ 09:37

  10. Hahahahahaha. Du er så god Ellen. Og vel er du stædig! En anden en (mig) er blevet så 90-årig indeni, at jeg bare lader dem blive i troen, og så til gengæld griner (for mig selv) over deres fjollede lemminge-tendenser😉 Du er god, er du!😀

    Kommentar af Liv ☆ — 14. juni 2016 @ 10:25

    • Jeg ved godt, at jeg er stædig! Det ændrer sig nok ikke, lige som jeg heller ikke tror, jeg nogensinde bliver 90 år … ikke på den måde du er det indeni, i hvert fald😉
      Men tak for de søde ord!

      Kommentar af Ellen — 14. juni 2016 @ 12:58

  11. Jeg troede faktisk også, det hed hoovercraft. Hvilket logisk set er noget værre sludder. Gad vide, hvordan den – udbredte – misforståelse er opstået? Lidt uhyggeligt med lemminge-effekten. Noget bliver jo ikke mere rigtigt af, at de fleste, de stærkeste eller de rigeste synes det. Men der er jo desværre en del historiske eksempler på netop det fænomen.

    Kommentar af Fruen i Midten — 14. juni 2016 @ 14:03

    • Jeg har den teori, at de fleste der bare kan en smule engelsk, ved hvad en hoover er for en indretning, mens det sandsynligvis er et fåtal, der kender ordet hover.
      En googling viser 1,09 millioner hit med hovercraft, mens hoovercraft rent faktisk giver 62.000, så det er virkelig en udbredt misforståelse – i ikke-engelsksprogede lande🙂
      Ja, der er mange eksempler – det er altid det nemmeste at følge flokken …

      Kommentar af Ellen — 14. juni 2016 @ 14:40


RSS feed for comments on this post.

Skab en gratis hjemmeside eller blog på WordPress.com.