Hos Mommer

31. august 2015

Der er flere her, der burde have røde ører

Filed under: Uncategorized — Ellen @ 15:11
Tags: ,

imageEn eller et øre hedder ikke øre i flertal. Det er åbenbart ikke kun nutids-r, der er svært at finde ud af. 
Her en reklame for et headset.
Øre og vare er begge ord, der ofte mangler r’et i flertal – herunder ses det i et svar på et spørgsmål. Jeg må acceptere, at mange finder det svært, men jeg forstår ikke, hvordan man i samme mundfuld, så at sige, kan skrive verber både med og uden r; her i ‘slette’ og og ‘spærre’, samt ‘følge’ og ‘spærre’, hvor ordene hænger parvist sammen. Jeg ser det tit og undrer mig hver gang – hvorfor tænker man mon slet ikke over, hvad man skriver? At det er ulogisk?  Vedkommende har både skrevet ‘vare’ og ‘varer’ inden for ganske få ord.

image

Nå. Det bliver vel aldrig anderledes. Den slags personer går op i andre ting, og det er sjældent, man kan gøre noget ved de sproglige mangler. Jeg håber så bare, at de til gengæld er gode til de der ‘andre ting’ …

Nogle reklamer er lige lidt for smarte. Det er normalt sjovt, når der leges med ordene på forskellig vis, eller der bliver draget dobbeltbetydninger eller talemåder ind i billedet. Litteraturforskeren Stefan Kjerkegaard hæfter sig ved, at “mange mennesker sætter stor pris på at blive sat på små sproglige intelligensprøver, fordi det er en stor tilfredsstillelse at være i stand til at løse dem. Derfor kan reklamefolk, forfattere og alle andre kommunikatorer, der ønsker at få et publikum i tale, have stor fordel af at benytte ordspil”. Så ved vi det …
Nedenstående er dog lidt uheldig. Skriver de ikke direkte, at deres skruer ikke dur til noget som helst? Hverken når de skrues i gips, træ eller en murvæg?
Den engelske pun ved siden af er noget mere elegant.

P1060983   

Google er dygtigere end jem og fix. Google er rigtig god til at hjælpe mig med at finde ud af en masse om en masse forskellige ting, jeg af den ene eller den anden grund ønsker at blive klogere på. Næsten altid, men det kan smutte for dem.
Forleden dag var jeg knapt så imponeret over Google. Jeg søgte på “guidede ture australien”, og se, hvad der kom op af “relaterede søgninger”:

Det er jeg nu ikke helt enig i

Lige her er jeg så uenig, som tænkes kan. Ikke et ondt ord om Æbelø, Nationalpark Thy eller Carlsberg, men jeg synes umiddelbart, at de er fuldstændig uden sammenligning med Australien. Gælder også resten af forslagene.
For godt nok er jeg/vi blevet lidt mindre udfarende i dagligdagen, men det er ikke ensbetydende med, at vi også er færdige med at rejse. Aldeles ikke.

Reklamer

32 kommentarer

  1. Er det nu rigtigt? Jeg siger – og skriver da rask væk 25 øre eller 50 øre – det, mener jeg da, er korrekt, når der er tale om penge og ikke legemsdele.

    Kommentar af Randi — 31. august 2015 @ 16:22

    • Jamen du har jo ret, Randi – som beløbsangivelse hedder det øre i flertal – 5 kroner og 50 øre, men det hedder fx ‘fire 25-ører’.

      Kommentar af Ellen — 31. august 2015 @ 16:54

      • Så er vi helt enige 🙂

        Kommentar af Randi — 31. august 2015 @ 17:11

        • 🙂

          Kommentar af Ellen — 31. august 2015 @ 17:18

  2. Hehe.. Aarhus eller Australien, det er ikke så vigtigt i Google verdenen, eller også findes der bare ikke så mange guidede ture derned som Google kender til. 🙂

    Kommentar af Inge — 31. august 2015 @ 16:49

    • Det er da et par mulige forklaringer 🙂

      Kommentar af Ellen — 31. august 2015 @ 16:55

  3. “I’m a big fan” – pragtfuld! Dit øverste teksteksempel er rigtig grumt, men nogen ser det ikke og synes heller ikke, at det betyder noget. Sådan er vi så forskellige. Jeg finder det uprofessionelt.

    Kommentar af Eric — 31. august 2015 @ 17:14

    • Den kunne jeg heller ikke stå for 🙂
      Ja, vi er forskellige, og jo, jeg finder det også uprofessionelt. Og useriøst.

      Kommentar af Ellen — 31. august 2015 @ 17:20

  4. Det der med nutids-r er åbenbart totalt umuligt at forholde sig til for mange mennesker. Donnaen hælder også bare på i flæng, men kan faktisk godt finde ud af det, hvis hun – hårdt presset – tænker sig om (det gider hun bare ikke!) 😉 Den med skruen er lige så ubegavet, som den med vindmøllen er god. Nåh, så du googler guidede ture i Australien. Det glæder jeg mig til at læse mere om 🙂

    Kommentar af Fruen i Midten — 31. august 2015 @ 18:22

    • Der er nok mange, der godt kan, hvis de skal. Jeg havde en kollega, som havde alt for mange nutids-r-fejl, til at det var acceptabelt, fordi hun skrev meget ‘officielt’ i firmaet. Jeg sendte hende et link til en test på, hvor godt man havde styr på sine nutids-r’er. Hun skrev triumferende tilbage: “NUL FEJL!! Jeg VIDSTE, at jeg havde styr på det!”. Så hun kunne altså også godt, men hvorfor hun så begik de mange fejl, fandt jeg aldrig ud af …
      Ubegavet er et ret godt ord for det skilt.
      Ja, nu må vi se, hvad der sker 😉

      Kommentar af Ellen — 31. august 2015 @ 19:22

  5. Dit fine teksteksempel med “vare” og “spærre” er dog gruopvækkende læsning. Tænker de da slet ikke over, hvad de skriver? Inkonsistensen skriger jo til himlen. Så svært er det altså heller ikke – eller burde da ikke være det.

    Kommentar af Stegemüller — 31. august 2015 @ 18:56

    • Nej, de tænker ikke, desværre, og det burde ikke være svært, men det er det åbenbart ikke desto mindre.

      Kommentar af Ellen — 31. august 2015 @ 19:23

  6. Jeg tror, der er mange, der er revnende ligeglade og synes, at bare man forstår meningen, så er det godt nok. Problemet er, at somme tider kan meningen misforstås, når grammatikken halter.
    Jeg har spurgt lærere i bekendtskabskredsen, og de påstår, at der bliver undervist i dansk grammatik. Hmmmm.

    Kommentar af eKirsten — 31. august 2015 @ 20:29

    • Den holdning hører man tit – jeg er naturligvis overhovedet ikke enig, og som du siger, er det bestemt ikke altid umisforståeligt.
      Jeg er såmænd ikke i tvivl om, at der bliver undervist, men når det ikke er et krav fx på uddannelsesinstitutioner at kunne sproget bedre, end tilfældet er, så gider ungerne jo nok ikke høre særlig godt efter.

      Kommentar af Ellen — 31. august 2015 @ 21:03

  7. Gad vide, hvorfor benævnte varer ikke må komme ind på gangen, siden der skal spærres AF for dem 😉
    Magnus

    Kommentar af Domus1 — 31. august 2015 @ 23:56

    • Hehe, der er nu ikke så meget der undrer mig – rent sprogligt – fra den fyrs side (går af en eller anden grund ud fra, at det er en ‘han’) 😉

      Kommentar af Ellen — 1. september 2015 @ 09:24

  8. apropos “jem & fix”: Nej, hvem bryder sig dog om at blive hængt op (vist ikke ophængt 😉 ) uanset det er på en gips-, træ- eller mur-mur – hvad end materialet “mur” så end kan være. ;-(
    Magnus

    Kommentar af Domus1 — 1. september 2015 @ 00:05

    • I det hele taget er det et meget tåbeligt og alt for søgt ordspil.
      Jeg så engang en varevogn (nedrivningsfirma) med følgende tekst: Vi smadre alle. Osse dig Charmerende, ikke?

      Kommentar af Ellen — 1. september 2015 @ 09:26

  9. Det store problem er velsagtens at folk ikke kommer i tvivl om deres evner til at stave. Det er nu ellers godt at gøre det, men selvfølgelig kan det smutte.
    Din gamle brugs har nu indført en nyhed: en agurk, flere agurke og et kyllingebryst, flere kyllingebryste. Vi må håbe brugsen er bedre til det den (nutidssprog: de) sælger.

    Kommentar af Jørgen — 1. september 2015 @ 08:16

    • Det er sagen i en nøddeskal: De tror de kan. Selvfølgelig kan det smutte, men dette og brugsens eksempel er jo ikke bare smuttere.
      De er åbenbart ikke blevet bedre deroppe mht. skiltestavningen!

      Kommentar af Ellen — 1. september 2015 @ 09:28

  10. Det er med retskrivning som med færdselsloven. De fleste har lært det, men bruger det lærte efter eget godtbefindende.

    Kommentar af Kristine — 1. september 2015 @ 09:50

    • Ha, ja det kan du jo sige 🙂

      Kommentar af Ellen — 1. september 2015 @ 09:52

  11. Først læste jeg Forkæl din øreR… hm… nyt lytteudstyr? Så kom jeg ned i dagens tekst og grinede … også af mig selv!
    Har lige set Sverige rundt; de har et inslag om skiltning. Lige så underholdende… En svensker i London havde studset over TOA KITCHEN!
    Big fan er herlig… Og jeg tænkte videre til Chris McD og hans udtryk When the shit hits the fan.. endnu et uoversætteligt udtryk….
    Ååårrhh… jeg kan da godt se relationerne mellem Australien og Nationalpark Thy!!!! Not?
    Der er i hvert fald smukt… langt til horisonten og højt til himlen. Spændende, hvor din søgning fører jer hen… det må da kaldes udfarende!

    Kommentar af AnneHoltegård — 1. september 2015 @ 12:06

    • Noget med sprog er næsten altid underholdernde læsning. Jeg har lige læst noget om, hvor forskelligt vi tre skandinaviske lande forholder os til reklamer – meget mere forskelligt, end man umiddelbart tænker over.
      Ham CMcD kan jeg ikke udstå, men When the shit hits the fan er et godt udtryk, som ville lyde skrækkeligt, hvis det blev oversat til dansk.
      Ja, det bliver lidt spændende, men det er ikke noget, der er lige om hjørnet 🙂

      Kommentar af Ellen — 1. september 2015 @ 15:24

  12. Jeg tror jeg har det lidt som dig, når folk ikke bruger de rigtige endelser. “Skoene er fremstillede hos xxx” mig bekendt hedder det vist fremstillet…..ligeledes når at bliver til å som så bliver til og…..
    Jeg så og hørte Preben Kristensen i aftenshowet for ikke så længe siden, i et interview omkring det danske sprog og udtalelse af samme. Han er ihvertfald meget bevidst om at tale korrekt.
    Ja man kan græmmes over de reklameskilte, men de er altså ret sjove ind imellem. Forleden læste jeg om en massagebold med pikke, i stedet for pigge;-)
    Ha en skøn dag
    Kis

    Kommentar af Kis — 1. september 2015 @ 13:31

    • Velkommen hertil, Kis, og ja, vi er selvfølgelig helt enige.
      Det hedder -ede, når det er en tilstand og -t, når det er en handling, men der er virkelig mange, der tager fejl. Hansens flyttede i går, men Hansens er flyttet fra byen. I min gamle brugs skrev de “Slagterens hjemmelavet”, og de nægtede at rette det – kunne eller ville ikke forstå, at det var forkert.
      De kan være hylemorsomme, og dit eksempel hører absolut ind under den kategori – mon det har været “hvad hjertet er fuldt af …”, mon? Ellers har det i hvert fald været en yderst speciel massagebold, som kan bruges af flere ad gangen 😀

      Kommentar af Ellen — 1. september 2015 @ 15:29

  13. Jeg synes det er vældig betryggende med Googles alternative forslag. Når jeg nu aldrig får modet til at flyve til Australien, synes jeg det er dejligt at vide, at jeg bare kan tage en tur til Carlsberg eller Æbelø. Og skulle det også overstige min formåen, så har jeg naturen lige udenfor døren – heldige mig 🙂

    Kommentar af fiberfryd — 1. september 2015 @ 13:31

    • Hehe, ja det er da rart at få at vide 😉
      Det er fint med naturen lige uden for døren, men det er nu også rart at se en helt, helt anden slags natur, end jeg er vant til, synes jeg …

      Kommentar af Ellen — 1. september 2015 @ 15:30

      • Ja, det er det da, Ellen og jeg ville meget gerne opleve naturen i Australien, hvis jeg bare kunne tage toget 😉
        Det var såmænd kun fordi Google også foreslog ‘guidede ture i naturen’ 😉

        Kommentar af Fiberfryd — 1. september 2015 @ 23:03

        • Det kniber det nok lidt med helt til Australien. Du kan komme langt, men ikke helt dertil 🙂 Men du kunne måske sejle det sidste stykke?
          Den sidste havde jeg ikke fanget, må jeg indrømme 😳

          Kommentar af Ellen — 2. september 2015 @ 12:38

  14. Australia, here you come – hvis du får lov af Google 🙂

    Kommentar af conny — 16. september 2015 @ 21:08

    • Ha, ja, det må du nok sige – godt at Google kun bliver spurgt, men ikke har vetoret 😉

      Kommentar af Ellen — 16. september 2015 @ 21:47


RSS feed for comments on this post.

Blog på WordPress.com.