Hos Mommer

15. september 2013

En af de rigtig slemme

Filed under: Uncategorized — Ellen @ 16:10
Tags: ,

Lige så godt vejret har været fredag og lørdag, lige så elendigt og efterårsagtigt er det i dag, så der har ikke være udendørs aktiviteter af nogen som helst art.
Selv det at skulle gå ned med køkkenspanden krævede, at vi huggede om det … det er nok hele 50 meter, man skal gå for at komme om bagerst i haven, hvor vi smider alt vores grønne affald, hvilket kan virke som ret langt, når regnen står ned i tove.

Nedenstående email løb ind. Den var ny. Nu vil man overbevise mig om, at jeg betaler TDC-regninger med kreditkort.

Hej!
Vi meddele dig, at din regning er betalt to gange, og det er på grund af en teknisk fejl.
Når du bekræfter oplysningerne på kortet, vil vi refundere din konto detaljer :
…………………………………………………………
Ordrenummer : 00-12820191078118
Mobiloperatør : TDC
Betales af : Kreditkort
Status : Venter på tilbagebetali
………………………………………………………..
Baggrund af dette, for sikre, din tjeneste er den ikke afbrudt, vil vi gerne invitere dig at bekræfte og opdatere dine faktureringsoplysninger i dag.
TDC – Privat – Mit TDC – Mere – Sikkerhed – SIDE TILBAGEBETALING
Tak for din tillid,
Se dig snart på 3w. tdc.dk

Denne e-mail er blevet sendt automatisk.
bad languageDu kan kontakte os via følgende e- : customercare@tdc.dk.

Når man muser over 3w.tdc.dk, ses følgende adresse efter http: diuattorneytab.com/do.php (jeg har naturligvis fjernet alle link). 
Hvis man tror, TDC har noget med dette at gøre, er man ærlig talt dummere, end politiet tillader. 
I det hele taget skal man da vist være flyttet til Danmark i forgårs for ikke at kunne gennemskue dette, da det, indtil videre, er det værste dansk, jeg har været udsat for i denne slags svindelmails. Jeg var godt klar over, at oversættelsmaskiner er dårlige, men SÅ dårlige?

Faktisk så dårlig, at jeg ikke kunne lade være med at grine højt … de har i det mindste en vis underholdningsværdi, disse ynkværdige forsøg på at narre penge ud af folk.


Og nu til noget helt andet: Er der nogen af jer, der kender fortatteren Daniel Silva?
Han har skrevet 13 kriminalromaner om en jøde, der åbenbart kommer ud for lidt af hvert, men jeg har aldrig hørt om forfatteren før.
Hvis han er god, er det jo herligt at have 13 ulæste bøger at se frem til …
Jeg må nok hellere investere i den første The Kill Artist for at finde ud af, om han er værd at læse – og bliver nødt til at købe den gennem Amazon, da jeg ikke kan finde de syv første bøger som danske ebøger.
Det gør nu heller ikke spor at få holdt det engelske lidt ved lige – og bøgerne er oven i købet billigere gennem Amazon: $10 stykket.

Reklamer

38 kommentarer

  1. Problemet med den slags mails er, at der jo findes folk, som kom til landet i forgårs. Der skal nok være nogle, der bider på, ellers ville de ikke blive udsendt, disse mails. Jeg har ikke hørt om Daniel Silva, men jeg vil afvente din anmeldelse af en bog af ham. – Jeg gik faktisk en tur i det elendige vejr. Syntes selv, det var en rimelig lang tur, men det blev til mindre end 2000 skridt. Jeg mener, at det må tælle dobbelt, mindst, når det er foregået under slige ekstreme omstændigheder.

    Kommentar af Henny Stewart — 15. september 2013 @ 17:14

    • Det er desværre sandt. Altså at der må være nogle, der bider på.
      Jeg synes bestemt også, at skridtene må tælle dobbelt – især hvis du har modvind 😉

      Kommentar af Ellen — 15. september 2013 @ 18:26

  2. Ha ha, jeg kan godt lide, at I hugger om, hvem der skal gå ud med kompostspanden – det er da bedre end at mundhugges 🙂
    Det er i øvrigt en flot redekasse, John har fremstillet, nu bliver det spændende, om den bliver beboet til foråret.

    Kommentar af bedstesblog — 15. september 2013 @ 17:23

    • Det er vi også ret spændte på 🙂

      Kommentar af Ellen — 15. september 2013 @ 18:26

  3. Vil det sige, at det kan betale sig for dig at hugge med John om at gå ud med skrald? Her er det spild af krudt at hugge med Gemalen om noget som helst. Han vinder ALTID – grrr. Dén mail har jeg også fået. Den hører virkelig til i den slemme kategori, men som Henny skriver, er der garanteret nogen, der hopper på den. Desværre. Næh, jeg kender heller ikke Daniel Silva, så også jeg vil se frem til en snarlig anmeldelse fra din side 🙂

    Kommentar af Fruen i Midten — 15. september 2013 @ 17:41

    • Faktisk fortalte jeg ikke det hele: jeg har nemlig så sød en mand, at det er nok at spørge, om vi skal hugge om det. Så tilbyder han oftest helt frivilligt at klare sagen 🙂
      Den er virkelig slem …
      Jeg kan se – også når jeg læser videre ned, at Daniel Silva må være ukendt. Jeg må kaste mig ud i det ukendte …

      Kommentar af Ellen — 15. september 2013 @ 18:30

  4. Daniel Silva lyder spændende og jeg er altid på jagt efter gode krimier, så jeg glæder mig til at høre, hvad du synes om bogen.

    Du har helt ret, den spammail burde enhver kunne gennemskue, men der findes rent faktisk mennesker, der gladeligt klikker på alt, der kan klikkes på. Jeg får kun meget få spammails og dem der ryger igennem, har jeg som regel meget sjov ud af. Inden jeg havde fundet frem til Akismets lyksagligheder, havde jeg mange spamkommentarer på min blog, og jeg var så træt af at skulle ind dagligt og slette alt deres ragelse. Men så dukkede Akismet op, og siden da, har jeg kun haft få spamkommentarer.

    Kommentar af Stegemüller — 15. september 2013 @ 17:58

    • Ja, det gør der vel stadig … altså findes den slags mennesker.
      Jeg får heldigvis heller ikke meget spammail, men denne slags slipper der en igennem af ca. en gang om ugen.

      Kommentar af Ellen — 15. september 2013 @ 18:31

  5. Hver gang jeg ser den slags, fryder jeg mig og tænker på den hovne it-mand (ansat i samme firma som jeg), der for ca. 30 år siden fortalte mig, at jeg ville være overflødig om 10 år.

    Kommentar af Rasmine — 15. september 2013 @ 18:08

    • Ha, sådan en klovn – kunne han virkelig overbevise sig selv om, at oversættelsesmaskiner ville kunne klare den slags?

      Kommentar af Ellen — 15. september 2013 @ 18:32

  6. Sig mig: læser du den slags mails? Jeg lukker dem slet ikke op: de sidste par dage har jeg fået 3 fra FedEx, med en Notifikation i Emne, de røg directement i spammeren. Der bliver de liggende en dag eller to, så er de pickled, det plejer at hjælpe på evt gentagelser. Medmindre et andet fjols prøver fra en anden mailadresse.
    Aldrig hørt om David Silva, har du til gengæld læst Ole Høegh? Etruskermordet – Frækt kup i Vatikanet – Handlingen foregår i Rom? Her i huset bliver de læst om igen ca hvert 5 år.

    Kommentar af AagePK — 15. september 2013 @ 18:17

    • Jeg kan læse dem i min viewer, så jeg behøver ikke at åbne dem. Jeg kan også højreklikke på dem og anmelde dem som uønsket spammail, så den kommer i den mindste kun én gang pr. afsender. Men ja, jeg skal da lige kigge … som jeg sagde, har de en vis underholdningsværdi 🙂
      Jeg har ikke læst Ole Høegh, men tak for anbefaling.

      Kommentar af Ellen — 15. september 2013 @ 18:35

  7. Hihi, det er virkelig dårlig oversættelse, og i dag har vejret også været kedeligt her i Virum. Jeg synes at jeg har hørt navnet før, men ikke læst noget af ham, så vidt jeg husker. ;-D

    Kommentar af Rejen — 15. september 2013 @ 19:27

    • Jeg bliver virkelig nødt til selv at prøve Silva af 😉

      Kommentar af Ellen — 15. september 2013 @ 20:50

  8. Daniel Silva kender jeg desværre ikke … men de underlige mails fra “TDC” har jeg moret mig over i et stykke tid 😉

    Kommentar af Per Teilmann — 15. september 2013 @ 20:00

    • Nå … de er først nået til Havdrup nu – I er også så fremmelige derovre i det jyske 😉

      Kommentar af Ellen — 15. september 2013 @ 20:51

  9. Imponerende ringe oversættelse.. Jeg kan ikke huske om jeg har læst nogle af hans bøger.

    Kommentar af Inge — 15. september 2013 @ 20:10

    • Han kan i hvert fald ikke have gjort det store indtryk, hvis du har 🙂

      Kommentar af Ellen — 15. september 2013 @ 20:52

  10. Jeg fik osse en fra “tdc” her i sommer, men der var sproget nu altså en hel del bedre. Den du viser der er da et klasseeksempel på elendigt sprog og jeg vil næsten vædde med at dem der hopper på den ikke siger det til nogen som helst af ren skam.

    Daniel Silva er en af de forfattere jeg har kig på som vinterlæsning… men har ikke læst noget endnu, og vil derfor vente spændt på din anmeldelse af første bogen 🙂

    Kommentar af overleveren — 16. september 2013 @ 5:13

    • Jeg tror de færreste, der hopper på den slags, vil sige noget om det bagefter.
      Jeg er startet på hans første bog – den tegner faktisk udmærket … der er foreløbig smidt en masse bolde i luften, så der er en del at holde styr på.

      Kommentar af Ellen — 16. september 2013 @ 10:52

  11. Jeg har vist ikke lagt mærke til mailen fra TDC endnu, men ville da heller ikke reagere på den. Den sproglige udformning kan måske være vanskelig at gennemskue for de funktionelle analfabeter, og det er trist hvis de snydes. Måske burde sådanne mails indgå i skolens undervisning og tjene som motivation til at gå en ekstra mil og få lært at læse ordentligt.

    Kommentar af Jørgen — 16. september 2013 @ 7:35

    • Det er absolut ikke nogen tosset ide at lade den slags indgå i undervisningen. Www er jo kommet for at blive, og man kan lige så godt lære alle spillereglerne fra starten.

      Kommentar af Ellen — 16. september 2013 @ 10:53

  12. Ja, den perfekte forfalskning er mailen ikke.
    Jeg har været inde på det før; men tidsmæssigt er det perfekte fupnummer lige om hjørnet. Hvis f.eks. du, med dine danskkundskaber, slog pjalterne sammen med en nigeriansk hacker var den gyldne forbryderfremtid lige om hjørnet.
    En moderne Bonnie & Clyde uden maskinpistol men med råd til en hel stald af V8- Ford’er.
    Så gælder det blot om, at Ford’en ikke kommer til at se ud som forgængernes:

    🙂

    Kommentar af Farmer — 16. september 2013 @ 8:17

    • Hehe, næh, det er en lidt for ‘dramatisk’ bil …
      Tak for ideen – jeg skal bare lige have fundet mig en nigeriansk hacker 😉
      Det er heldigvis ikke sproget alene, der afslører svindelen … så var det jo forholdsvis nemt at komme om, hvis det kun var det – den med at tjekke link er mindst lige så vigtig; plus de andre svindeltegn som fx at man ikke bliver tiltalt ved navn … i det hele taget at bruge sin sunde fornuft: “Kan det her virkelig være ægte?”

      Kommentar af Ellen — 16. september 2013 @ 11:00

      • Ja, se selv! Du har allerede set de punkter, som bør “rettes til”. Så er det blot et spørgsmål om lidt teknik fra nigerianerens side blandet med dig skarphed for sprog og opsætning, så kører fabrikken.
        Det med de rigtige navne, som matcher mailadressen er vel blot at finde en svag sjæl med ondt i tegnebogen inde TDCs kundecenter, eller hvor man nu vil sætte angrebet ind. Med den rundhåndethed vi i dag spreder vore mailadresser kan disse måske endda findes over nettet.

        Kommentar af Farmer — 16. september 2013 @ 12:09

        • Ja … alt – og næsten alle – har jo sin pris, så alt kan i princippet også købes.
          Jeg har sommetider tænkt på, at det kunne være smart/praktisk at kunne slå emailadresser op på samme måde som telefonnumre, men her gør du opmærksom på den allerstørste svaghed ved dette.
          Det er en anelse spændende at se, hvad tiden vil bringe af mere og mere avanceret svindel.

          Kommentar af Ellen — 16. september 2013 @ 15:54

  13. Da kom det store smil frem her….da jeg læste, at I hugger om hvem der skal gå ud med skrald 🙂
    Helt ærligt, at de gider de der tyveknægte…

    Kommentar af Kisser — 16. september 2013 @ 8:54

    • Det er da meget hyggeligt 😉
      Hvis der er penge i det – og det er der jo desværre – så gider de skam godt!

      Kommentar af Ellen — 16. september 2013 @ 11:01

  14. Ak ja, jeg er stormodtager af disse mails – og det er ikke, fordi jeg ikke har betalt min telefonregning. Ud med dem! Åbn dem ikke! Band og svovl over dem! Men hop ikke på dem!
    Tænk, der er så stor forskel på vejret med så kort afstand. I går havde vi ganske pænt vejr til vores vandretur på vandrernes dag fra Holte St. via Lindegården i Bondebyen i Lyngby til Lyngby St. Det småregnede de sidste par hundrede meter, inden vi kom til Lindegården, og der ventede kage og kaffe. Ellers kunne vi gå med bare arme næsten hele tiden – det var meget lækkert.

    Kommentar af conny — 16. september 2013 @ 11:35

    • Nej, for himlens skyld!
      Det har vi set før – altså at der kan være stor forskel inden for ganske få kilometer, og temperaturen var såmænd også fin nok i forhold til årstiden.

      Kommentar af Ellen — 16. september 2013 @ 15:50

  15. Hvis det er dig, der har skrevet mailen med grøn skrift, må jeg gratulere 🙂 Det er i så fald lykkedes dig at få tre af mange amerikanske borgeres bommerter med. Jeg har trænet som en gal med mit ældste barnebarn for flere år siden, så han er helt med på, hvornår der skal være apostrof OG hvor, hvornår ikke, og hvornår det hedder ‘their’, ‘there’ og ‘there are’. Det SKAL man kunne, mener jeg.
    Min datter var ved at dø af grin, da vi i Sankt Petersborg blev forfulgt af horder, der ville sælge alt muligt. “Me no like”, sagde jeg. Det forstod de straks, men havde jeg forsøgt mig på formfuldt engelsk, havde det været spildt ulejlighed. Google oversætter ‘chicken leftover’ med ‘kylling venstre over’ – hvordan kan det så andet end gå galt …

    Kommentar af Elsebeth — 16. september 2013 @ 16:01

    • Jeg håber da, at du fandt alle seks fejl 🙂 – og det er skam ikke kun amerikanerne, der ikke kan finde ud af det; englænderne er lige så ‘gode’ til at begå disse klassiske fejl.
      Hvis man trænger til et billigt grin, skal man bare bruge en oversættelsesmaskine. Det bliver rigtig morsomt, når man prøver at oversætte tilbage igen. Har du prøvet det?

      Kommentar af Ellen — 16. september 2013 @ 16:22

  16. Ja, jeg fandt dem alle, men jeg er især stødt på dem, jeg nævnte. Men det går heller ikke for godt i lille Danmark 😦 Nej, jeg har ikke prøvet den anden vej; eksemplet faldt jeg over i en opskrift fra Holland, som var “oversat” til dansk! Ja, vi oversættere er sikkert alle blevet “truet med”, at vi ville blive arbejdsløse … “Don’t you come along and tell me …” lød det engang i ørerne – jeg skulle også oversætte fra engelsk til engelsk for ikke at fornærme nogen 🙂 Og se noget makværk, der kommer ud af, at hver mand sidder og skriver sine egne breve i dag – “mutual together” og hvad jeg ellers er faldet over. OG så er der “fremadrettet”, som bruges jævnligt lige fra de øverste chefer i Danmarks største selskaber. “Verdenspatent” har jeg fået aflivet på min daglige avis. Jeg skrev og spurgte journalisterne, som de mente, man skulle sende sådan en ansøgning til Vorherre!?

    Kommentar af Elsebeth — 16. september 2013 @ 16:45

    • Er du også, lige som Rasmine, blevet spået, at oversættere bliver arbejdsløse? Det er der en del, der ikke har haft helt ret i 🙂
      Jeg kan godt se din pointe med verdenspatentet, men jeg må indrømme, at jeg ikke synes der er noget galt med ordet. Man har patenter i DK, i EU og man kan søge om at få et patent, der dækker hele kloden … hvilken term skulle man bruge i stedet? Man kunne selvfølgelig kalde det globalt patent
      ‘Fremadrettet’ er da et ganske almindeligt ord – hvad er der galt med det? Det bliver ganske rigtigt brugt mange modeord, og mange af dem bliver hurtigt til floskler, men jeg kunne nævne en hel del jeg mener er langt værre end dette 🙂

      Kommentar af Ellen — 16. september 2013 @ 17:52

  17. Det er sikkert noget, mange dumme ingeniører har forsøgt at skræmme os alle med, fordi de sagde, “alt kan oversættes!” Ja, sludder til sludder. Først kunne man få et patent, hvor man søgte i de enkelte lande. Så kom EU-patentet; det var i min tid. Men hvor i alverden ville du sende en ansøgning hen, som skulle give dækning i alle verdens lande PÅ ÉN GANG?? Hvordan ville du klare de enkelte sager om modhold, f.eks. Ordet lyder godt nok, ligesom “fremadrettet”, der er bare det, at det ikke kan lade sig gøre (prøv at ringe til dit tidligere arbejde og få dem til at forklare det), og at “fremadrettet” betyder, at noget VENDER fremad. Det andet skøre er, at de høje chefer udtaler, at de VIL gøre ditten eller datten fremadrettet. De har jo sagt “vil” = i fremtiden – det er også umuligt at ændre ved fortiden. Hvis det betød det, de tror, ville det være dobbelt gemobbelt, eller dobbelt konfekt på rigsdansk. Det er for dumt, at mennesker, der har fået en højere uddannelse, ikke ved, hvad “fremadrettet” betyder, så det skal ende med at blive et ‘pendulord’ ligesom “patetisk”, som i dag har to modsatrettede betydninger, fordi nogle smarte fyre troede, at “pathetic” betød patetisk, som jo kommer af patos, bare fordi de lyder ens. Nej tak til ja tak til modeord som “dialog, kritisk masse, synergi brugt om besparelse, som ikke har noget med synergi at gøre og og og …

    Kommentar af Elsebeth — 16. september 2013 @ 22:21

    • Ja, selvfølgelig kan alt oversættes. Det er kun et spørgsmål om, hvor god den oversættelse er, men så langt er vi jo helt enige.
      Jeg ved ikke specifikt, hvorhen man sender patentet, men det er der nogle, der ved, og jeg ved, at det er muligt at ansøge om et verdensomspændende patent. Det er hamrende dyrt, men simpelthen nødvendigt at kunne, når man har lande uden for EU som USA, Kina, Australien og Japan med inde i billedet.
      ‘Fremadrettet’ er også anerkendt som et begreb (her citat fra sproget.dk): ● som peger fremad i tiden; som arbejder med henblik på fremtiden; synonym fremtidsrettet, fremadskuende antonym bagudrettet”. Jeg synes derfor ikke, at ordet er et pendulord.

      Kommentar af Ellen — 16. september 2013 @ 22:47

  18. Ellen, jeg har arbejdet 10 år i en patentafdeling …

    Kommentar af Elsebeth — 20. september 2013 @ 15:48

    • Det kunne jeg da på ingen måde vide … men hvad kalder man så et verdenspatent?

      Kommentar af Ellen — 20. september 2013 @ 16:04


RSS feed for comments on this post.

Blog på WordPress.com.