Hos Mommer

25. juni 2013

Der er grokraft i drivhuset – og hvad advokerer en advokado for?

Filed under: Uncategorized — Ellen @ 15:10
Tags: , ,

Efter at have været i Sverige i fire dage, kunne vi i går konstatere, at tomaten i mellemtiden havde knækket snorene, der holdt den oppe.
Man må sige, at der er sket noget på de lige præcis to måneder, der er gået fra dette billede taget den 24. april:

IMG_1255

Det er tomaten til venstre – “en lille, tæt busk” stod der på beskrivelsen fra Gartneri Toftegaard. Lille? Nej. Tæt? Ja. Busk? Ja.
Sådan så den ud mandag morgen; kravlende langs jorden. Heldigvis var var der ikke noget, der var knækket.

Væltet tomat

Vi turde ikke være for voldsomme ved planten for at få den på ret køl igen, så vi brugte et skaft fra den dårlige flisetrimmer til at løfte tomaten med. Det får lov til at blive hængende som støttepædagog resten af sæsonen – det er tykt og intet knækkede i opretningsprocessen.
Til næste år får tomaten lov til at stå for sig selv i et hjørne – jeg har måttet skære 3-4 grene af for at forhindre den i at kvæle Hungarian wax-chilien ved siden af, og jeg har kun brugt de to af de tre plantehuller i sækkene, som det ses. Den er totalt vild, den tomat! Der er allerede sat en million tomater af, og der er stadig fem millioner blomster på … cirka.

 Genoprejst tomat

Avocado med dApropos drivhuse og grønne vækster, så har altid gibbet i mig, når folk siger ‘advokado’, og det er meget, meget svært for mig at lade være med at spørge, hvad det har med en advokat at gøre … sommetider spørger jeg også; det kommer lidt an på, hvem der siger det …

Når Brugsen så sælger pakker, hvor ordet står forkert stavet, er det måske ikke så underligt, at flere og flere tror, det er rigtigt, at der skal to d’er i.
Retfærdigvis skal det siges, at det ikke er Brugsen selv, der har skrevet etiketten, men firmaet, der har pakket avokadoerne. Men Brugsen sælger dem! Så må de også finde sig i at blive nævnt ved navn. Pakkefirmaet kan også læses.

Denne sidste skal I også lige have med – den er fra Saxos hjemmeside. Lidt pinligt, når man er en boghandel, ikke?

Ryksæk - fyyyy

61 kommentarer

  1. For at din tomatplante kan yde optimalt, bør den beskæres. Alle skud, der kommer i bladhjørner, skal fjernes, om jeg ikke husker meget galt. http://www.havenyt.dk/artikler/koekkenhaven/groensager/tomat/356.html

    Kommentar af Henny Stewart — 25. juni 2013 @ 15:18

    • Det er rigtigt, men det kommer an på … busktomater skal ikke knibes, hvilket ogå fremgik på gartneriets seddelm men det begyndte jeg altså på med denne, da den voksede så vildt, som den gjorde. Ellers drukner vi i tomater 🙂

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 15:40

  2. Jo den er vild din tomatplante! Måske rejser vedkommende i ryk med en sæk, hvem ved? ;-D

    Kommentar af Rejen — 25. juni 2013 @ 15:54

    • Det kan jo være – eller med en sæk, der rykker 😉

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 16:18

  3. Jeg tror, avokado står meget højt oppe på listen over, hvad folk staver forkert. Og når der ovenikøbet også er mange, der siger aDvokado, er det ikke sært, at de også staver det sådan. Faktisk synes jeg omvendt, det er sært, at der overhovedet er jyder, der kan stave til rødbeder. Vi siger jo allesammen robeder (nogle gange endda med j i stedet for d) 🙂

    Jeg håber, I kan li’ tomater? Og måske er der basis for nogle stegte, grønne tomater?

    Kommentar af Fruen i Midten — 25. juni 2013 @ 16:16

    • Du har givetvis ret … det er nok kun et spørgsmål om tid, inden DSN optager det ekstra d i ordbogen 😦
      Er det kun jyder, der siger robeder? Så kender jeg mange jyder 😉
      Vi kan heldigvis godt lide tomater. Og tomatchutney. Og syltede, grønne tomater.

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 16:22

      • Ja, Gemalen gør altid grin med mit robeder og påstår hårdnakket, at sjællændere aldrig kunne finde på at sige sådan 🙂

        Kommentar af Fruen i Midten — 25. juni 2013 @ 21:50

        • Jeg tror, jeg vil foretage en intern undersøgelse af forekomsten af robeder 🙂

          Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 22:07

  4. Skal tomaterne ikke knibes?
    Advokadoer advokerer for c-vitaminer, tænker jeg.
    Godt at SAXO ikke sælger rygsække.

    Kommentar af Jørgen — 25. juni 2013 @ 16:30

    • Både de kloge og gartneriet selv siger, at busktomater ikke skal knibes, men jeg gjorde det nu alligevel, da planten ellers var blevet endnu voldsommere end dette.
      Hehe, ja til begge dele 🙂

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 16:51

  5. Du ender med at kunne rykke ud til vejen med en sæk tomater, og sælge af overfloden.. 🙂

    Kommentar af Inge — 25. juni 2013 @ 17:08

    • Haha, ja, det ku’ du li’ at se – “Mommer flytter tomatsækken i ryk fordi den er så tung …” 😀

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 17:14

      • Ja.. og John fotodokumenterer.. 🙂

        Kommentar af Inge — 25. juni 2013 @ 17:25

        • Det ville han aldrig gøre imod mig 😉

          Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 17:35

          • Så må jeg jo selv gøre det.. 😉

            Kommentar af Inge — 25. juni 2013 @ 17:36

            • Jeg siger ikke, hvornår det sker!

              Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 17:45

              • Kylling.. 😀

                Kommentar af Inge — 25. juni 2013 @ 18:14

                • Har du ikke altid vidst, at det er det, jeg er? En kylling 😉

                  Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 18:51

                  • Nej… så er du en stærk og handlekraftig en af slagsen.. 🙂

                    Kommentar af Inge — 25. juni 2013 @ 18:54

                    • Ahhh, tak! – Mit fiskeri gav pote 😉

                      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 18:58

                    • 🙂

                      Kommentar af Inge — 25. juni 2013 @ 19:03

  6. Jeg ville bruge et stykke rio-flet, det jerngitter, der bruges ved betonstøbning, til at støtte tomaterne. Jeg bruger det ved stangbønner og klematis.
    Det hedder advokadoer, fordi avocado er det ældre spanske ord for abogado, en advokat. Da de først kom her til lande, blev de derfor solgt under betegnelsen Advokat-pære, google det.
    Oprindeligt er det spanierne, og portugiserne, der har misforstået noget: i det mexicanske sprog nahuatl hed frugten ahuacatl, fordi det ligner: en testikel, ikk’? Nu har spanierne opdaget fadæsen, eller måske har de spanske advokater ingen, så nu hedder frugten aguacatl, så det nærmer sig det oprindeligt.
    Jeg tror, at den unge globetrotter bare har ladet sig inspirere af min gamle elev, Jesper Wung-Sung, der havde en vis success med bogen, der delvist beskriver hans opvækst her i byen:” To ryk og en aflevering”. Og så er vi tæt på oprindelsen for navnet på avocadoen igen! 😉

    Kommentar af AagePK — 25. juni 2013 @ 17:40

    • Hahaha – hva’ hulen er det for frække fortællinger, du serverer her? 😀 Var det Jesper, der rykkede, eller var det ham, der blev afleveret?
      Tak for avokadoetymologi – men uanset historien, er den danske stavemåde med ét d!
      Udmærket ide med det rio-flet, men man kan nok ikke kun få fat i en enkelt meter af det … snor fungerer såmænd fint – jeg skal bare tage en, der er stærk nok, hvilket jeg ikke havde gjort i første omgang … havde ikke regnet med denne masive vækst 😉

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 17:51

      • Jesper ER meget sprogbevidst, og det er et ordspil: han gik (også) meget op i fodbold.
        Jeg er såmænd ganske enig, problemet er, at planten jo oprindeligt advokat-pære, senere skønånder ville så gøre det mere aborigint, må det vel hedde, og faldt i endnu engang, og siden har vi blandet tingene komplet. Avokado, mikado, Hva’ mener do?Og det er hverken første eller sidste gang, de nævenyttige fra sprognævnet har gjort det. Fint skal det være, sagde kællingen, hun fik en mahogniesplint i røven.

        Kommentar af AagePK — 25. juni 2013 @ 18:24

        • Rigtigt, og sproget skal jo også have lov til at udvikle sig – sommetider er det bare sværere end andre gange at acceptere, og nogle gange indvikler det sig i stedet for 🙂

          Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 18:53

          • Nu vi er igang: kunne du ikke gå ind på Rejsekortets hjemmeside og læse Regler og betingelser igennem? Jeg synes, de er så fejlbehæftede, især med definitioner af ord som “ejer” og “indehaver”, så forbrugerombudsmanden burde kigge på kompliancen (nyt ord, som jeg har lært af Tina omme i London.

            Kommentar af AagePK — 25. juni 2013 @ 20:25

            • Nu bliver jeg jo helt nysgerrig og må absolut over at kigge lige om lidt!
              Kompliancen?! Der talte vist en dansker, der har talt engelsk i 20 år 🙂

              Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 20:45

              • Det har da været i brug særligt indenfor medicin de sidste 50 år? Altså i DK, sommetider stavet kompliansen, amen i begyndelsen compliancen. Jeg har et problem med kompliansen med s, det får det til at lyde som i Hansen, jeg vil hellere have det til at lyde som i ambulancen. NEJ, IKKE som BABU-BABU! 🙂

                Kommentar af AagePK — 25. juni 2013 @ 22:19

                • Jo, du har ret i, at compliance ofte bliver brugt i medicinalindustrien, men vi staver og udtaler det på engelsk; jeg har aldrig set det anvendt med denne fordanskede stavemåde, og jeg har da været i branchen i 35 år 🙂

                  Kommentar af Ellen — 26. juni 2013 @ 9:26

                  • Det optræder som kompliansen i Klinisk Ordbog fra 16. udgave, 2004, og jeg har set det brugt i både Knoglemedicinsk og Ugeskrift for læger, hhv 2008 og 2010. Dansk Sprognævn har fået forelagt spørgsmålet om et afløsningsord, som Ole Ravnholt skriver en læseværdig artikel om i 2008, 1. marts. Men han tager ikke stilling, så Den danske Ordbog har hverken det ene eller andet. Det er da sjovt!

                    Kommentar af AagePK — 26. juni 2013 @ 10:56

                    • Enig – men så er man jo også fri for at tage stilling 😉

                      Kommentar af Ellen — 26. juni 2013 @ 14:22

  7. Jeg vil “ligge” mig på “rykken” sammen med min “advocado” og finde en “udemærket” løsning på problemet … hvorfor finder Ellen altid så mange stavefejl 😉

    Kommentar af Per Teilmann — 25. juni 2013 @ 18:46

    • Hehe, Per, fine eksempler på helt almindelige fejl 🙂
      Det gør Ellen fordi hun er udstyret med et par øjne, der er aldeles ude af stand til at overse stave- og trykfejl 🙂

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 18:55

      • Sådan et par øjne har jeg også, men de staver måske bedre herovre i det mørke 😉

        Kommentar af Per Teilmann — 25. juni 2013 @ 19:03

        • Hmmm. Måske hvor du kommer, Per – jeg har haft mange jyske kolleger, der stavede som en brækket arm 😉

          Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 20:05

  8. Det er fantastisk, så meget planterne er vokset. De har det godt, lader det til :-)! I mit minidrivhus er det hele blade og blomster. På et tidspunkt kommer der vel også frugter!
    Stavefejl findes overalt og meget ofte. Dem slipper vi ikke for, og jeg har også svært ved at overse dem.
    Den “røde blyant” rumsterer i hjernekisten og vil ud!
    God tirsdag aften!

    Kommentar af Nonna — 25. juni 2013 @ 19:40

    • Ja, de må have noget nær optimale forhold, skulle man tro … jeg vil da håbe, du får mere end bare grønne blade og blomster ud af det!
      Den røde pen tror jeg aldrig man slipper; ligegyldigt om man har været lærer eller korrekturlæser 🙂

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 20:07

  9. Hihi 🙂
    Klem :9

    Kommentar af Mormor — 25. juni 2013 @ 19:48

    • 🙂

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 20:07

  10. Det var da en meget villig tomatplante… 😉 Jeg havde ikke helt så meget held med min plante, da jeg gjorde forsøget – men mon ikke I får en god avl ud af denne her?! 🙂

    Kommentar af Mia Folkmann — 25. juni 2013 @ 19:56

    • Havde I den i drivhus, Mia? For dette overgår alt, hvad jeg har oplevet med frilandstomater.
      Jeg tror, der kommer vildt mange tomater. Og chilier 🙂

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 20:09

      • Jeg havde sådan et lille “saml-selv” drivhus af plast; nok ikke de bedste vilkår for tomater… 😉

        Kommentar af Mia Folkmann — 25. juni 2013 @ 20:51

        • Njarj, måske ikke, men det må da være bedre end friland!

          Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 20:56

  11. Der er virkelig mange, der siger aDvocado, og det irriterer mig græseløst at høre det – godt, at du slår ned på det 🙂
    Det tog lige lidt tid, før det gik op for mig, hvad der var galt med teksten fra Saxo 🙂

    Randi

    Kommentar af bedstesblog — 25. juni 2013 @ 20:24

    • Jeg får knopper af advokadoer, men holder meget af avokadoer 😉
      Hehe – men du fandt fejlen … det var godt!

      Kommentar af Ellen — 25. juni 2013 @ 20:46

  12. Jeg er aldeles ligeglad med, at spanierne eller portugiserne har misforstået noget. Når de nu syntes, at navnet lød som advokat, havde de vel ret til at kalde frugten det, men der er absolut ingen undskyldning for det skrækkelige misfoster, det er blevet til i danske folkemunde. Jeg ville ikke have noget imod at acceptere advokaten, og jeg synes, at advokatpære ville være et glimrende navn – som alle ville kunne udtale og sandsynligvis endda stave til .- men det er nok desværre for sent at gøre noget ved det.

    Kommentar af Rasmine — 25. juni 2013 @ 22:15

    • Vi er helt enige, Rasmine – jeg kunne på ingen måde have sagt det bedre selv 🙂

      Kommentar af Ellen — 26. juni 2013 @ 9:27

  13. Din (skjulte) billedtekst måtte næsten til hjælp for at jeg, blinde korrekturlæser, fandt fejlen hos SAXO. Jeg må undskylde mig med det sene tidspunkt …
    Jeg tror da virkelig, der er chancer for tomater nede hos dig. Hvis bare nogle af alle de blomster bliver til tomater, så kan I bruge dem som sundt slik.
    Jeg må lære at finde en helt uskyldig måde at spørge om det med sammenhængen med advokater på. Lige nu kommer jeg altid til at lyde som en stramtandet læreRinde med knold i nakken og retfærdighedens røde pen højt løftet 😉

    Kommentar af conny — 25. juni 2013 @ 23:30

    • Haha, ja, det må skyldes tidspunktet … fejlen skød mig i øjnene som en pil 🙂
      Den stramtandede læreRinde fornægter sig nok aldrig hos sådan nogle som os, men det er helt sikkert, at hvis man bringer humoren med ind sammen med den røde pen, går budskabet også bedre ind.
      Faktisk fik jeg en pæn portion kolleger fra mit område til at stoppe med at sætte genitivsapostroffer på dansk. En enkelt så effektivt, at han også stoppede med det på engelsk 😉

      Kommentar af Ellen — 26. juni 2013 @ 9:30

  14. Hold da op hvor er den frodig, jeres tomatplante. Fantastisk. Det er spændende, om tomaterne er af den velsmagende slags.
    Hos os hedder den grønsag en advokat. Vi spiser advokater. 😉 Jeg skal sådan anstrenge mig, når jeg er ude og huske at sige avokado 😉

    Kommentar af betty — 25. juni 2013 @ 23:49

    • Den er helt vild! … Jeg er også spændt på, hvordan de smager.
      Det kan være farligt med den slags familietalemåder 🙂

      Kommentar af Ellen — 26. juni 2013 @ 9:36

  15. Spændende at se, hvordan den tomat udarter sig i løbet af sommeren, hvor den har fået mere varme og mere vand. Jeg håber, at den stadig tillader, at I også får lov til at benytte drivhuset. Pinligt, pinligt, jeg sad længe og gloede på den ry”k”sækrejendes erindring, uden at kunne se fejlen, sådanne ting burde springe én i øjnene med det samme….Hmmmmm. Mon det er et alderdomstegn ☺. En god dag til jer.

    Kommentar af Annette (Holland) — 26. juni 2013 @ 9:52

    • Ellers er det da heldigvis mig, der har saksen i hånden 😉
      Jeg håber sandelig ikke, det er et alderdomstagn, Annette … vi er jo lige gamle!
      Tak, i lige måde.

      Kommentar af Ellen — 26. juni 2013 @ 10:21

  16. OH Det rykker! Nøj altså. Jamen det er nok ikke bedre på andre sprog, der opstår flere og flere stavefejl, jo mere vi skriver. I gamle dage havde torvekonen ikke skilte på, men stod og råbte: Fine friske avocado, 4 for en tier!!!

    Kommentar af Donald — 26. juni 2013 @ 11:37

    • Enig. Vi ser selvfølgelig flere og flere fejl, fordi vi kommunikerer mere og mere på skrift.

      Kommentar af Ellen — 26. juni 2013 @ 14:26

  17. Kan man sige, at tomaten gik helt agurk????

    Kommentar af Rimkogeren — 26. juni 2013 @ 15:54

    • Hehe, det er vel ikke helt ved siden af 🙂

      Kommentar af Ellen — 26. juni 2013 @ 17:20

  18. Og så var der de to tomater, som ville skilles. De hyrede hver en dyr og dygtig skilsmisse avocado! 😉

    Kommentar af Rimkogeren — 26. juni 2013 @ 15:57

    • Hah, Rimkoger, du er sgu sød 🙂

      Kommentar af Ellen — 26. juni 2013 @ 17:21

  19. Det tyder på, at tomatplanten ikke har hørt efter, da I fortalte (forlangte), hvor den kunne og skulle brede sig 🙂

    Kommentar af Tove — 26. juni 2013 @ 18:18

    • Jeg må være ved at miste min autoritet 😉

      Kommentar af Ellen — 26. juni 2013 @ 18:29


RSS feed for comments on this post.

Blog på WordPress.com.