Hos Mommer

11. oktober 2012

Det kommer lige fra hovedkvarteret

Filed under: Uncategorized — Ellen @ 15:46
Tags: , ,

Sunrise - sunriceNu har jeg beviset på, at brugsmedarbejdernes elendige sproglige kunnen er en overordnet politik, der er udstukket fra hovedkontoret.
Forudsat, at det er derfra, der udgår mails til kunderne, men sådan formoder jeg det er.

Jeg mener også at have gættet mig til ordlyden på dogmet:

”I skal helst kunne præstere mindst én stave- eller grammatikfejl om dagen.
Det er ligegyldigt, hvori den består, bare det er en fejl.
Det er ligegyldigt, at varen tilsyneladende hedder noget andet.
Producenten kan nok alligevel heller ikke stave til eget produkt.”

Billedet er klippet fra en af de seneste mails fra Coop.
Det er måske lidt svært at se, men vinen hedder Sunrise.
Det betyder solopgang eller daggry.
Sunrice betyder … solris.
Rise og rice udtales ret forskelligt; jeg ville ikke være et sekund i tvivl om, hvorvidt en englænder siger det ene eller det andet, men det ved de nok heller ikke meget om i Brugsen/Coop …

Endnu en gang må man dog undre sig over, at de ikke undrer sig.

I dag har jeg sparet mange penge i Brugsen, skal så siges. De har givet 20 % rabat på alt “men kun torsdag”, så jeg var nede for at forsyne mig – primært med varer, der i forvejen var på tilbud.
Jeg endte med at betale 703 kr.
Jeg havde fået 398 kr i rabat.
Det er okay at have fået for 1100 kr varer, men kun betalt 700 kr for dem.
Stavefejl eller ej.

32 kommentarer

  1. Sunrice? Så kan de ikke engang undskylde sig med stavekontrollens mangler. Hvis nogen sagde det til mig ville jeg umiddelbart tro at jeg blev tilbudt en form for lemonade-is.

    Vi er også varme tilhængere af de der pct tilbud, som vi fik i flere udgaver efter flytningen. Flere butikker ville give 10 pct på det første besøg, så vi turnerede lidt rundt og fik anskaffet en ny kaffemaskine mm.

    Er helt sikker på at du overlever stavefejlene, og endda finder dem overordentlig underholdende, med den besparelse.

    Kommentar af overleveren — 11. oktober 2012 @ 15:54

    • “Sun’n Ice”, hvor r’et bare er forkert? 😉
      Jaja, det bliver altsammen til en slags penge, så det er bare med at benytte sig af tilbuddene.
      Jeg elsker de stavefejl – det er en uudtømmelig kilde til blogindlæg 😀

      Kommentar af Ellen — 11. oktober 2012 @ 16:07

  2. Forhåbentlig er det et udtryk for,a t du har det bedre, at du i vanlig stil kan spotte groteske stavefejl? Det håber jeg 🙂 Flot besparelse. Jeg kan også spare, men vist ikke så meget, men skal så bevæge mig heelt ned i den anden ende af byen, og det kniber lidt med gidningen 😉

    Kommentar af Fruen i Midten — 11. oktober 2012 @ 16:04

    • Jeg har det meget bedre, tak – det var godt ikke at skulle uden for en dør i går.
      Da jeg ikke ved, hvor stor din by er, ved jeg ikke helt, om jeg skal være forstående eller lettere forarget 😉

      Kommentar af Ellen — 11. oktober 2012 @ 16:09

      • Du kan roligt være lidt begge dele 😉 Byen er ikke voldsomt stor, men hovedfærdselsåren ned gennem byen har været lukket pga vejarbejder, så det har været fuldstændigt håbløst at bevæge sig fra den ene ende af byen til den anden. Det er heldigvis ovre nu. Men føtex ligger i min ende af byen, lige på vejen til posthuset. Faktisk er posthuset nu flyttet ind i føtex, hvilket kun gør det endnu nemmere at handle dér, når jeg nu alligevel skal aflevere post. Desuden er føtex altså billigere sådan helt generelt. Så der skal mere til end tilbud på hakkede tomater eller skiveost for at trække. 20% rabat på det hele kunne nok godt 😉

        Kommentar af Fruen i Midten — 12. oktober 2012 @ 12:39

        • Hehe, okay – du får 95 % på forståelsessiden for den forklaring 😉

          Kommentar af Ellen — 12. oktober 2012 @ 14:34

          • Tak, havde kun regnet med cirka 66% 😀

            Kommentar af Fruen i Midten — 12. oktober 2012 @ 16:13

  3. Jjamen Ellen.. Det er vel en ny variant af Sunrise… lavet på ris. En varm risvin.. 🙂

    Kommentar af Inge — 11. oktober 2012 @ 16:08

    • Ps.. Næste gang vi ses må du forklare mig hvordan du får mere rabat end den alm rabat.. Jeg føler mig snydt.

      Kommentar af Inge — 11. oktober 2012 @ 16:10

      • Nårh. Det havde jeg ikke lige set 😉

        Alle Brugsens (i min by) kunder fik 20 % rabat på alt i dag – også på nedsatte varer. Man behøver vist ikke engang at være medlem. Jeg ved ikke, om det er et koncept, alle brugser kører med.
        Men kassekøerne var også lige så lange som op til jul …

        Kommentar af Ellen — 11. oktober 2012 @ 16:13

  4. De bruger ikke hovedet og er ikke opmærksomme. Og jeg fatter det ikke. HVad jeg endnu mindre fatter er da at ingen ser det. Ingen læser korrektur på det.

    Kommentar af Kong Mor — 11. oktober 2012 @ 16:54

    • Nej, det kan virkelig undre mig, at sådan en slipper igennem.
      Prøv at studere de forskellige danske turistinformationssider. Mange er i orden, men der findes rundt omkring mildt sagt jammerlige(for at bruge dit eget, glimrende ord) eksempler på radbrækning af det engelske sprog. Hvis siden også findes på fransk, tør jeg slet ikke tænke på, hvordan det kan være at læse for dem, der kan fransk. Jeg tænkte på, om ikke der er et job som korrekturlæser for dig derude? Det kan du sidde hjemme og gøre – og du er tiltrængt, kan jeg godt sige dig … især en som dig, der er flydende i flere sprog.

      Kommentar af Ellen — 11. oktober 2012 @ 17:26

  5. Vores brugs har også momsfri dag i dag, men ingen risvin. Det nærmeste de kommer er riesling.

    Kommentar af Eric — 11. oktober 2012 @ 17:42

    • Hehe … den købte du vel så?
      Gad vide, hvilket system de går efter, for jeg tror ikke, det er alle landets brugser.

      Kommentar af Ellen — 11. oktober 2012 @ 18:07

      • Vi snakkede kort om at tage derned igen og købe stort ind, men orkede ikke.

        Kommentar af Eric — 11. oktober 2012 @ 19:01

        • Ikke at orke sådan noget er vel bare et af beviserne på velfærdssamfundet 😉

          Kommentar af Ellen — 11. oktober 2012 @ 19:10

  6. Det undrer mig altid, at de ikke kigger på selve varen og bare skriver direkte af fra etiketten: det vil spare dem for mange stavefejl.

    Det var en flot besparelse du indhøstede på et enkelt indkøb.

    Kommentar af Stegemüller — 11. oktober 2012 @ 19:42

    • Næh, man forstår ikke rigtig, hvorfor de ikke vælger denne fremgangsmåde.
      Jeg fik en hel del for pengene 🙂

      Kommentar af Ellen — 11. oktober 2012 @ 21:04

  7. Kan du ikke huske Sun-Maid-rosinerne? Sunkist juicen? Sunrice skal vel sælges til kineserne iblandt os. Sådan er der jo mange associations-skabende produktnavne. Jeg har endda hørt om et parti, der kalder sig Dansk Folkeparti, ja, og Venstre!
    🙂

    Kommentar af AagePK — 11. oktober 2012 @ 21:31

    • Johh, men derfor synes jeg alligevel, at Brugsen bør stave rigtigt 😉

      Kommentar af Ellen — 12. oktober 2012 @ 7:45

  8. Ha,ha – Sunrice. Der er da vidst noget, der hedder risvin?

    Kommentar af betty — 11. oktober 2012 @ 23:09

    • Det er der … det har bare ikke noget at gøre med denne rødvin 😉

      Kommentar af Ellen — 12. oktober 2012 @ 7:45

  9. Tillykke med alle de penge, du sparede, med eller uden stavefejl! Og tillykke med, at du er kommet over influenza´en! God weekend!

    Kommentar af Nonna — 11. oktober 2012 @ 23:13

    • Tak, tak 🙂
      Det var heldigvis ikke influenza; bare en irriterende forkølelse.
      God weeked til dig også.

      Kommentar af Ellen — 12. oktober 2012 @ 7:46

  10. Skjønt å spare penger, når man kan, ikke alltid det er mulig.
    Stavefeil SKAL forekomme også på tekst-tv, slik at meningen blir totalt uforståelig.
    Jeg tror de har dannet et forbund, disse som henvender seg til almenheten.
    Men ikke fortell dem at jeg har oppdaget det 😆
    Ha en deilig weekend 🙂

    Kommentar af Mormor — 12. oktober 2012 @ 10:24

    • Haha – jeg siger ikke, at oplysningen kom fra dig 🙂
      God weekend.

      Kommentar af Ellen — 12. oktober 2012 @ 11:58

  11. Dejligt når man engang imellem kan gå på indkøb og spare. Ikke “kun” 10-15% men i dit tilfælde hele 36% på varer, som man alligevel ville købe på et tidspunkt. Købte du slet ingen solris? De smager sikkert godt 🙂

    Kommentar af Salix - Lene — 12. oktober 2012 @ 15:22

    • Det passer også mig så ganske glimrende – og du kunne heller ikke lade være med at regne totalprocenten ud? 😉
      Det er en glimrende vin, men jeg købte ingen flaske-solris, for de har den også som BiB, som vi som regel køber – når de har den på specialtilbud “kun til mig”, koster en karton 99 kr (mod normalt 144), så det giver næsten det samme … næsten, for jeg har regnet ud, at flasken i går kun ville have kostet mig 21 kr 🙂

      Kommentar af Ellen — 12. oktober 2012 @ 15:32

  12. Velkommen til hægterne igen. Dårli’dommen må være overstået når den stakkels brugs får sådan en omgang på staveren. Selvkritik er umoderne. Jeg fatter ikke Brugsen vil være sig fænomenet bekendt.

    Kommentar af Jørgen — 13. oktober 2012 @ 8:26

    • Tak … ja, det var heldigvis hurtigt overstået.
      Enig. Jeg forstår det heller ikke.

      Kommentar af Ellen — 13. oktober 2012 @ 8:58

  13. Med de rabatter er det vel forståeligt, at de må slække lidt på kravene til deres medarbejdere? 🙂

    Jeg fik for et par uger siden en oversættelse fra et nyt bureau, som jeg lige skulle skimme igennem inden det skulle i trykken – troede jeg!
    Jeg brugte to timer på at finde hoved og hale i det sprog, de påstod var dansk – og måtte retur til den engelske original for overhovedet at gennemskue oprindelsen. Blandt andet var der et forord, som på engelsk lød noget i retning af “…. looking forward to see the continued growth in the Nordic business…” – oversat til “…. jeg glæder mig til at se udvikligen i den nordiske forretning…”

    Målløs!

    Kommentar af Nille — 14. oktober 2012 @ 9:52

    • Tror du virkelig, der kunne være en sammenhæng der? 😉
      Visse oversættelser er virkelig imponerende elendige.
      Det er okay, at man ikke er god til engelsk, men så må man erkende det og få professionel hjælp … men det koster selvfølgelig penge, hvilket sikkert er en af årsagerne til, at man ser så meget skidt. Plus det faktum, at ufattelig mange danskere vitterligt selv tror, de er ‘flydende’ i engelsk. Meget fejlagtigt, skulle jeg hilse og sige.

      Kommentar af Ellen — 14. oktober 2012 @ 11:44


RSS feed for comments on this post.

Skab en gratis hjemmeside eller blog på WordPress.com.