Hos Mommer

25. juli 2011

Brugsensk og andet dansk

Filed under: Uncategorized — Ellen @ 18:20
Tags: , ,

P1050016Okay – jeg indrømmer blankt, at Brugsen har leveret mere morsomme og/eller eklatante bøffer end denne, men vi skal jo langsomt i omdrejninger efter ferien, ikke?
Måske er det også mig, der bare vil finde fejl, men jeg synes dette er dobbeltkonfekt – jeg mener… hvor mange tager på en indendørs picnic? (Selv om man måske kunne have lyst i dette elendige sommervejr).
’Udendørs’ er derfor overflødigt – det ligger i selve definitionen på picnic, at sådan en foregår udendørs.

Et par andre eksempler på sjove pleonasmer, leveret af den nærmeste familie (ingen navne), er bomuldscottoncoat og softiceis. Disse var de oprindelige – John og jeg har lige siden, vi hørte dem første gang, barnligt fnisende sagt bomuldscottoncoatfrakke og blød softiceis til hinanden og andre.

Da arbejdet kaldte i morges, kunne jeg lægge blidt og hyggeligt ud med en kop kaffe, mens jeg læste det lille og uanselige, men meget interessante Mål+Mæle, som udkommer fire gange om året, og som ventede i min postbakke… sammen med 100 andre ting, men de fik vente lidt.

Vidste I godt, at vi kun har været gravide siden først i 1950’erne?
Inden da var man med barn eller man ventede sig. Man kunne også være svanger. Hvis man ligefrem var frugtsommelig, hed man vist Jomfru Maria – eller var samtidig med hende.

Adam Hyllested skriver vidt og bredt om disse lykkelige omstændigheder, men jeg skal skåne jer for det meste; blot nævne et par pudsige sammenfald mellem dansk og engelsk slang for tilstanden. Slangudtryk er der mange af, og vi kender nok alle at have brød i ovnen. På engelsk findes det helt parallelle to have a bun in the oven og på australsk engelsk findes der et tilsvarende udtryk, up the duff, som hentyder til, at kvindens mave ‘hæver’ i løbet af graviditeten.
På tysk bager man ikke brød, men steger en steg (einen Braten in der Röhre haben) – så synes jeg godt nok, det er mere logisk med analogien til det hævende bagværk.

Det var dagens tilskud af gold viden, som en venlig kollega engang med et smil på læben erklærede, at jeg var så rigeligt forsynet med. Med dette mente han en viden, man ikke kan bruge i faglig sammenhæng. Jeg kalder det almen viden eller paratviden, og jeg er skidegod at have som makker i Trivial Pursuit og lignende quizspil, skulle jeg hilse og sige fra visse af mine familiemedlemmer Smiley, der blinker  – jeg holder gerne på, at det i visse tilfælde er mere nyttigt at vide lidt om meget end meget om lidt.

22 kommentarer

  1. Hm: safaristole ville de nok ikke sælge mange af, hvis…. (Pistol til skiferien er bare pjat.)

    Kommentar af Eric — 25. juli 2011 @ 19:08

    • Hehe, næh, det ville de vel ikke 🙂
      Pistol… er det ikke nærmere for en matematiker? 😉

      Kommentar af Ellen — 25. juli 2011 @ 21:07

      • Jo, men her gik det på ugens tilbud og sprogøkonomien. En stavelse sparet, er en – ja, det må du selv rode med.

        Kommentar af Eric — 25. juli 2011 @ 22:56

        • Jeg roder gerne videre 😉

          Kommentar af Ellen — 26. juli 2011 @ 7:33

  2. Sidste år da vores familie picnic i Dyrehaven regnede væk, holdt vi picnic indendøre.. 🙂 vi droppede dog picnic stolene og satte os ved dem der i forvejen stod omkring spisebordet..

    Kommentar af Inge — 25. juli 2011 @ 19:20

    • Okay Inge – vi deler i porten – men den holder i det mindste med, at picnicstole kun er til udendørs brug 😉

      Kommentar af Ellen — 25. juli 2011 @ 21:08

      • den holder 100% Ellen.. 🙂

        Kommentar af Inge — 26. juli 2011 @ 10:55

        • Så er jeg glad igen 😉

          Kommentar af Ellen — 26. juli 2011 @ 11:59

  3. Jeg var ikke (heller ikke) gravid først i 1950´erne – blot for at få det på det rene 😉 med tanke på børn og børnebørn Ellen, så taler man jo altid om, hvor nuttede de små børns fødder er – alle kender navnet på lilletå og storetå, men navnene på de andre tæer er der en hjemmeside, der fortæller om:
    http://www.avmintaa.dk/
    Du skal blot pege med musen 🙂

    Kommentar af Søren — 25. juli 2011 @ 20:59

    • Det var jeg nu heller ikke… men min mor var 😉
      Jeg var ikke klar over de andre tæers navne, men sikke da nogle grimme fødder, de var angivet på 🙂

      Kommentar af Ellen — 25. juli 2011 @ 21:19

  4. ……og så var der jo dem, der var kommet galt af sted….eller ligefrem i ulykke…

    Kommentar af lavendels — 25. juli 2011 @ 22:04

    • Det er rigtigt – de udtryk bruger man heldigvis ikke mere, men eufemismer har der været mange af…

      Kommentar af Ellen — 26. juli 2011 @ 7:35

  5. P.t. stemmer jeg nu ellers for indendørs picnic … men jo, ellers har du ret. Og så må du vist hellere sende en takkemail til din Brugs, for de er da en uudtømmelig inspirationskilde for dig og din ´blog :D.

    Og jo, det er godt at vide lidt om meget end meget om lidt – i arbejdslivet oplever jeg nu, at det især er det sidste, der værdsættes …

    Kommentar af Bente — 25. juli 2011 @ 22:22

    • Joh… men vejret gider vi slet ikke tale om – og jeg kunne slet ikke undvære min Brugs, men ligefrem en takkemail…
      Hver ting til sin tid – jeg forventes også at vide meget på mit arbejde, men hvem gider en fagnørd i selskabslivet? 😉

      Kommentar af Ellen — 26. juli 2011 @ 7:58

  6. Jeg er ganske uenig med din kollega! Som bibliotekar er ‘gold viden’ god at have, skulle jeg hilse og sige 😉 Det kan ofte bringe en videre i søgninger osv.
    Vi må takke din Brugs for deres uhyre kreative omgang med det danske sprog – det har resulteret i mange morsomme blogindlæg 😉

    Kommentar af Ditte — 25. juli 2011 @ 23:39

    • Præcis! Og som jeg skrev til Bente, så er i hvert fald en vis mængde ‘gold viden’ nødvendig, hvis man skal være bare en lille smule interessant i selskabelige sammenhænge 🙂
      Du kan jo slå dig sammen med samme Bente om en takkemail – jeg vil helst ikke skrive den 🙂

      Kommentar af Ellen — 26. juli 2011 @ 8:02

  7. Ja, ikke sant Ellen 🙂

    Kommentar af Kamelryttersken — 26. juli 2011 @ 0:58

    • Jo! 🙂

      Kommentar af Ellen — 26. juli 2011 @ 8:02

  8. Ja ja og atter ja! Ville godt spille TP med dig.. Ikke mod 😉
    Morsomme måder at sige gravid på.

    Kommentar af Kong Mor — 26. juli 2011 @ 8:31

    • Det er i orden – vi er bare makkere næste gang 😉
      Jeg tror, du ville have nydt hele artiklen 🙂

      Kommentar af Ellen — 26. juli 2011 @ 8:58

  9. Godt med morsomme pleonasmer, Brugsen kan vist ikke gøre for det.
    Interessant er informationerne om graviditet, men særligt hæfter jeg mig ved begrebet “gold viden”, og da jeg ser definitionen, er det klart at det er på dansk. Nu om stunder bruger mange et sprog mikset af dansk og engelsk, og det kunne jo være gold var gold…

    Kommentar af Jørgen — 2. august 2011 @ 8:15

    • Den med ‘udendørs picnicstole’ kunne Brugsen godt gøre for 😉
      Ja, den er pæredansk – havde slet ikke tænkt på, at det umiddelbart kunne misforstås, da jeg kun havde den danske udtale inde i mit hoved. Rent bortset fra det, er almenviden iflg. de fleste dog nok mere guld end gold…

      Kommentar af Ellen — 2. august 2011 @ 9:27


RSS feed for comments on this post.

Blog på WordPress.com.