Gad vide om det er noget i vandet her i min lille provinsby? Det er nemlig ikke kun Brugsen, der har problemer med stavning og grammatik; bageren lige overfor er en skarp konkurrent.
‘Lasses’ med apostrof.
’SUCCEN’ taler vist for sig selv, men jeg kunne godt lide at vide, hvordan Lasse staver ordet i dets ubestemte entalsform … en succ? En succe?
’Vintertilbud’ i to ord.
Og endelig er det lidt halvkomisk, at man kan få sig et ordentligt brød for 25 kroner, men lad det nu ligge, for det ville jeg sandsynligvis slet ikke have tænkt over, hvis ikke det havde været for de andre fejl.
Her trænger til at blive luget ud.
Det gør der ikke i min vindueskarm på arbejdet – her nyder jeg mine små orkideleoparder, som jeg har masser af i øjeblikket.
De er de sødeste små rovdyr – med englevinger og store, lange knurhår … det er nok slet ikke leoparder, men en ny art flyvende hund.


Det der da vist lige før det er rekord at stave held succe. Mon det har med sukkerafgift at gøre? Kvickly kan stadig den med bageren’s, jvf. pose forleden. Jeg har i øvrigt også en sprogbemærkning d.d.
De er megaflotte de der fallenopdyr du dyrker – pas på, de spiser mennesker.
Kommentar af Jørgen — 27. januar 2012 @ 16:38 |
Hehe, ja, det kan være, han er smittet af sukkerafgiften
JA – Kvickly (i hvert fald Brugsen) har lært, at det hedder slagterens, men ikke bagerens. De to fag taler åbenbart ikke sammen…
Måske spiser de mennesker – men de spiser ikke mig
Kommentar af Ellen — 27. januar 2012 @ 16:44 |
Printer du ikke indlægget ud og giver bageren det?
Kommentar af Lene — 27. januar 2012 @ 16:51 |
Det var måske en ide, Lene
Kommentar af Ellen — 27. januar 2012 @ 20:20 |
Ha, ha, hvor er det sjovt! Og irriterende.
Flotte planter, du har.
Det lyder som en meget spændende forfatteraften, du deltog i.
Kommentar af betty — 27. januar 2012 @ 17:13 |
Lige præcis! Tragikomisk
Det var meget interessant at høre Anna Grue fortælle.
Kommentar af Ellen — 27. januar 2012 @ 20:22 |
He he.. den succe kunne selv jeg se, uden at læse hvad du havde skrevet.. uha så er det slemt..
Kommentar af Inge — 27. januar 2012 @ 18:18 |
Nånå, Inge, så er det jo heller ikke værre
Kommentar af Ellen — 27. januar 2012 @ 20:22 |
Flotte orquideer, dem har man glaede af i lang tid. Klipper man dem ned naar de er faerdige med at blomstre, kommer de igen nogle maaneder efter, saa kan du faa flere rovdyr

Er ved at laese Danskeren af … kan ikke lige huske, hvad han hedder. Anbefalet af dig, saa jeg taenker paa dig hver gang Ellen
God weekend.
Kommentar af Lene — 27. januar 2012 @ 18:28 |
Ja, de kan blive ved og ved – det er helt utroligt.
Det kan da vist kun være Robert Goddard – jeg håber, du kan lide ham – han har skrevet rigtig mange bøger … men det er da så hyggeligt, at du tænker på mig
God weekend til dig også.
Kommentar af Ellen — 27. januar 2012 @ 21:24 |
Gad vide, om Lene går til orquis og baldyrering.
Men mon ikke din bager bare ikk’ kan stave til souk? Det er jo så moderne med de der indvandrerbutikker, ikk’?
Min datter dykkede vistnok med nogle manta’er, der lignede, nede i det karibiske hav.
Kommentar af AagePK — 27. januar 2012 @ 20:58 |
Nu skal du være sød! Det er kun mig, der må sprogdrille her på bloggen.
Nej, Lasse har ikke en (et?) souk – så langt fra, vil jeg sige… men ligheden med rokker kan man godt forestille sig med lidt god vilje
Kommentar af Ellen — 27. januar 2012 @ 21:42 |
Hahahaha – jamen altså – hvem skriver sådan noget? Og hvorfor er der ikke nogen på trykkeriet som siger noget? Man fatter det ikke.. Men øhhm så du den på dr.dk for et par dage siden?
Nu har de rettet den – men der stod “Ikke-dansksprogende skal undervise i folkeskolen”.. Og de kalder sig for journalister.
Pæne blomster!! Orkideer er så nemme synes jeg! Mine dør i hvert fald ikke hele tiden – som alle de andre jeg slæber til huse..
Kommentar af Kong Mor — 27. januar 2012 @ 22:40 |
Lasse skriver sådan noget
Næh … jeg kan heller ikke helt gennemskue, hvordan det kan nå hele vejen gennem maskineriet, uden nogen opdager noget.
)
Jeg opdagede ikke den fra DR, men de kan godt nok levere nogle pinligheder ind imellem.
Orkideer er nemme og meget villige til at blomstre igen og igen, hvilket både jeg og kolleger nyder godt af (det er mig, der passer kollegernes orkideer, men det ved de ikke – de tror, at orkideer klarer sig uden vand i årevis…
Kommentar af Ellen — 27. januar 2012 @ 22:47 |
Vintertilbud i to ord…
Jeg må ofte tage mig selv i at lave den slags fejl, men jeg er vidende om hvorfor jeg laver dem. Det er en vane der stammer fra t9 ordbogen. Du ved den, der gætter rigtigt eller meget forkert når vi skriver sms. Den bryder sig slet ikke om sammensatte ord, og i stedet for at skifte til stave selv metoden valgte man jo oftest bare at sætte et mellemrum og fortsætte. Det var den hurtige løsning, som desværre har smittet lidt af på mit og en masse andres nudanske.
Er vild med dine orkidebilleder og tager glad imod inspirationen til at sætte fokus på det indre af en orkide. Vi har vist ingen lige nu, men når det kommer så skal det da afprøves…
Kommentar af overleveren — 28. januar 2012 @ 06:22 |
Ja – sms-sproget er skyld i meget
Min HTC-ordbog foreslår selvfølgelig også selv ordene, inden jeg er færdig med at taste, men den behøver ikke mellemrum for at fortsætte, så mine ord hænger fint sammen …
Jeg har længe luret lidt på mine orkideer – de er ens og alligevel så forskellige – du får helt sikkert meget mere ud af at fotografere dem end jeg gjorde
Kommentar af Ellen — 28. januar 2012 @ 08:54 |
Tror min uvane kom sammen med indkøbet af en nokia 5110 og blev befæstet på en nokia 3310. De tidligere t9 funktioner havde altså ikke særligt godt styr på det der. HTC´en har fint styr på det – osse hos mig. Men uvanen består, så jeg opdager det for sjældent.
*rødmer* – det er nu altså ikke sikkert…
Kommentar af overleveren — 28. januar 2012 @ 09:37 |
Det er en skam, at dårlige vaner er så lette at skabe, men så svære at udrydde
Kommentar af Ellen — 28. januar 2012 @ 09:44 |
Mange mestre har ikke focus på kommunikationen, og lægger den slags i hænderne på den første, ikke-helt-bedste og billigste.
-Og spørgsmålet er så også, om fejlene har nogen målbar forretningsmæssig betydning. Et dyrt reklamebureau koster kassen, hvis man ikke har sprogøre/-interesse selv, og vi er kun få som overhovedet registrerer fejlene. (Skal der i øvrigt være komma før “som” i denne sætning?)
Min egen sommerbagerpose
) opdagede ikke i alle tilfælde fejlene ved første gennemlæsning.
http://farmer.smartlog.dk/b-de-og—–post279698
viste jeg til et større antal mennesker, og selv akademisk uddannede (tænk, sådan nogen kender jeg
Var det for øvrigt ikke også meget lettere, hvis det hed “succen”.
-Eller også tage det sidste skridt og skrive “sussen”.
Hvis ikke man opnår sussen ender man på sossen.
Kommentar af Farmer — 28. januar 2012 @ 06:37 |
Det kan godt være, at det ikke er målbart – jeg mener bare, at der her, lige som med alt andet, man foretager sig her i tilværelsen, bør være et vist minimum af kvalitet. Man afleverer jo heller ikke et håndværk med synlige fejl. Så holder man i hvert fald ikke længe som håndværker.
Den første fejl, der sprang mig i øjnene ved din bagerpose var, at ‘i dag’ stod i et ord. Den fejl begår vel efterhånden så mange, at det nok snart bliver sådan, men det er nu bare et forholdsled lige som ‘i skoven’, ‘på marken’, osv., hvilket nok ingen vil skrive i et ord
– men kommafejlen efter ‘både’ gør posen en tand for komisk. En akademisk uddannelse er i øvrigt absolut ikke nogen garanti for at kunne stave. Hos os staver teknikerne generelt meget bedre end akademikerne, hvilket sidstnævnte ikke bryder sig om at få smidt i hovedet
Den med at ændre c’erne i ‘succes’ til s’er er jeg ikke helt med på – det første c udtales som et k, så den går ikke
Komma foran ‘som? Det kommer an på, om du foretrækker det nye komma eller grammatisk komma. Iflg. førstnævnte skal der ikke; iflg. sidstnævnte skal der.
Det nye komma har lempet lidt på reglerne omkring bisætninger.
Kommentar af Ellen — 28. januar 2012 @ 09:10 |
Det nye komma——-det er da afskaffet, ikk’? Godt nok har jeg ladet mig fortælle, at nogle mbf’er ikke helt har opgivet at trække det ned over ørerne på os, men:
Jeg husker tydeligt den dag, da vi var på vej til Helnæs, og 16-radioavisen kom på: ” Det nye komma er afskaffet, og hvad siger du som kulturminister hertil, Brian Mikkelsen?” Jo, han var da ret tilfreds med det, selv om man havde beholdt kommaet i forbindelse med “ved at”-sætninger.
“Undskyld: ved at-sætninger?” “Ja, for eksempel: Jeg ved, at jeg er klog!”
Da var jeg s’gu lige ved at køre i grøften!
Kommentar af AagePK — 28. januar 2012 @ 21:32 |
Det var pausekommaet, man afskaffede. Nu hedder det det nye komma eller enhedskomma. Tror jeg nok. Der findes stadig det grammatiske komma. Tror jeg nok. Eller også er der kun et komma. Måske. Det er noget med ikke mere komma foran ledsætninger, men efter. Det er svært at sætte kommaer korrekt. Er jeg helt sikker på
Det var da forhåbentlig af grin, du var ved at køre i grøften? Jeg kender Brian Mikkelsen som en ret lun fætter
Kommentar af Ellen — 28. januar 2012 @ 22:20 |
Helt ærligt: mine tæer krummede så voldsomt, at min kone bagefter måtte hjælpe mig med at få fødder og sko skilt fra koplings- og gaspedal! Han havde ikke humor i stemmen!
Nej, enhedskommaet skulle afløse pausekommaet, efter norsk forbillede; men for det første var hele konceptet amatøragtigt grebet an, for det andet var der ikke nogen plan for at få hele undervisningsverdenen overbevist og skolet. Desuden var vi en hel del, der havde fået afsmag for ideen, dengang vi i 1971 blev forsøgt indoktrineret med feltanalysen.
Brændt barn lugter ilde, ved du nok.
Kommentar af AagePK — 28. januar 2012 @ 23:23 |
Især kan jeg godt lide de store brød, den er da sjov. Nogle gange er jeg enig med Farmer i, at man kan acceptere nogle fejl, især i korte tekster, men når man begår sig sprogligt i det offentlige rum, har man altså også en forpligtelse til at gøre sig stor umage, synes jeg.
Jeg bliver næsten nødt til at citere fra en ejendomsmæglerbeskrivelse (og den er ægte):
“Yderst charmerende muremester villa, beliggende på xx i den fredelige ende. Ejendommen fremtræder særdeles flot med sit trationelle muremester look, røde mursten og rødt tegltag. Ejendommen er hulmursisoleret i ca. 70,erne og efterisoleret efterfølgende i tilbygning. Opvarmning med fjernvarme. [Bynavn] hyggelig provinsby på nordsiden af xxskov. Masser af familie miljø med skole, sportsfacilitetter, 4 store supermarkeder, station med tog til [bynavn med lille] (ca. 20 min), 5 min kørsel til motortrafikvejen mod Xx. 10 min kørsel til [bynavn uden s] hyggelige havnemiljø. Ejendommen indeholder. Entre/vindvang. Hyggelig stue med kanap. Stort værelser der kunne indragets i stuen. Hyggeligt køkken med lille spiseplads. 1. Sal med 4 store værelser med forskellige indretninger. Eventuel kunne et af værelserne indrettes til badeværelse. Vinkelbygning med Bagentre, flot badeværelser med brus fra 2005. samt større spændende forældre soverværelser med loft til kip og gadaroberum. Super hyggelig have, direkte til lille fælles grundejer areal med lille sø. Her er masser af miljø, både ude og inde.”
Det er sjældent set værre.
Kommentar af conny — 29. januar 2012 @ 17:50 |
Enig, og er man ikke selv stærk i det sproglige, kan man altid finde en, der er det.
Du godeste – den ejendomsannonce er ganske rigtigt i den slemme (og ikke fredelige…) ende. Umiddelbart opdagede jeg 21 fejl – og har helt set bort fra det klumsede i formuleringerne.
Hvis det er en lokal, kunne du så ikke melde dig som korrekturlæser?
Kommentar af Ellen — 29. januar 2012 @ 18:41 |